登录

《挽顾君任粹二首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《挽顾君任粹二首其一》原文

占断慈恩塔,归来履道坊。

耆英真率社,少尹钓游乡。

子可传汾曲,甥能述渭阳。

如闻无恙日,治塚建祠堂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽顾君任粹二首其一

宋 刘克庄

占断慈恩塔,归来履道坊。 耆英真率社,少尹钓游乡。 子可传汾曲,甥能述渭阳。 如闻无恙日,治冢建祠堂。

刘克庄与友人共同占据了长安慈恩塔的层顶,从那儿俯瞰全城,各各的所见、所感、所怀,都不一样,这种情境仿佛又把他带回到上世杜甫和李白等文人一起聚会过的、群贤毕至的饮中八仙的社会,这就是他所以题为“耆英会”的原因。结句写与友人归来之后的生活情状。他们在京城履道坊置有别墅,这是他们休憩游赏的地方。而在这以前他们还常常参与从祖河南尹顾元吉家的游宴,“真率社”中固然人以社友相待,“钓游乡”里他们自然又是朋友了。不过作者最为推重的还是末联二句:若非亲见顾君善终,怎么也不敢相信一向不受摧眉折腰之苦的少尹竟然可以悠然安享天年!如今听说他的身体还很健康的时候,更是让人心悦诚服。前句中假设之意已是很清楚,后者更是一种真切实在的生活实感。然而也因为这实感的是友人的善终得所,它又与上二句中所表现的乐观自豪的情绪汇为一情结,成为一组极为完整的诗篇。

译成现代文就是:我们在慈恩塔占尽了长安城的美丽风景,归来后仍流连于履道坊的优雅生活。我们真率社的耆老们是当之无愧的,而少尹您也是钓鱼游春乡间的典范。您儿子可以继承您在汾曲的产业,外甥您能与我述说这如同渭阳的深情厚谊。如果有一天听说您安然无恙,便打算为您修建祠堂。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号