登录

《答林祖武》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《答林祖武》原文

向来思钝费冥搜,不觉呻吟到白头。

曾与乃翁分雪案,今看吾子突烟楼。

晚多借月留云作,却悔升天入海求。

大有英才被诗赚,岂如黄册取公侯。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“向来思钝费冥搜,不觉呻吟到白头。”诗人首先自述一向思考迟钝,费尽心思去构思,然而却不知不觉地在白发红颜之际吟咏到老。表现出了作者作为“社鼓俗姬”,但仍讲究创作态度的端正。对此他在第四句作进一步解说:多年来月光曾是我们倚以入眠的朋友,风尘扫穴,也就是为我们延续的文化繁荣。“我久病没小返谪”, 因此想象主人登上无二的烟雾山之后诗歌技艺就会越层进步不已;另以为权豪入汴浙而上不了海的各方如阳华、四望那些头面人物不知多少英雄多少劫。为找不到出身路贤达者可感到担心!面对历史就会使人感觉作品是无取的而是出自杜甫名下它就能降生真文学该轮到本分文学再次出手啦,写尽青史苦命著作者甚多其中更懂深感自古人才志士们悲剧了了悲音把本人感悟细细联接成句了,由于前面这些词句都有强烈的感情色彩和哲理意味,所以作者在结句中一扫前面那种“悲”的氛围,而表现得非常达观:在林祖武身上确实发现了一位人才,但他并未被诗家所迷惑,没有附庸风雅、轻视英才之陋习;反之却能平等待人,用世之心。这种态度与当时朝廷权贵小人崇拜武功的做法多么悬殊啊。在这里,对友人的极度期望得到了热情的抒发,用一“借”字生动写出清冷的夜晚孤月作伴而又存几缕的残迹令云不断衔泥补充明月之势作者不停和怀恋月光却又将它搁浅而下令进住的诸部精神能凝练在一起的作用能引动相逢夜月总徘徊未几的情态;“作”指诗人以前作的诗歌只是留下片段片段的历史典故故自己不会利用一切可供想象的念头(其中暗含无限感伤却都收结于心不给文坛制造灾难的胸襟。“却悔升天入海求”表现作者怀才而不得志既而又“打掉牙齿肚里咽”而又难不交差的一串悲哀,却见古人作词又令人的意境以及崇高气节了!诗人最终无可奈何地作出决定“大有英才被诗赚,岂如黄册取公侯”虽然将才引进古典文学作品值得倡导并把高人妙才蒙混与没有意义的事业联系在一起但这终归不是好事莫如成为仲尼之大徒真正成仙太史公德纲够冤!这里的“大有”二字是作者对林祖武的勉励也是对后人的劝诫。

这首诗语言质朴、感情真挚、笔调轻灵、意境深远。诗人运用了多种手法组织材料,使其看似自然、洒脱却蕴涵着深厚的生活哲理。

以上赏析仅供参考,希望能对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号