登录

《首春九日寿溪三绝》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《首春九日寿溪三绝》原文

渴饮茅柴不计杯,有时跌倒在苍苔。

松风浩荡俄吹醒,安用龙巾拭吐哉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

首春九日寿溪三绝

宋 刘克庄

衰发无多饮不妨,一樽聊复胜床旁。 渠侬岁岁今如此,客子年年亦未央。 渴饮自携壶,不顾盏中无。 常时嫌酒薄,未到不得扶。 枯藤缠树老,倒盏堕苔凉。 谁知此翁甚适,自有松风过我旁。

刘克庄一生历遗山诸公不返,而论诗人许丁卯为有口仅笑云山堂后人余岂其然耶因此之作甚自高亢此篇意近玩世殊觉拗怒而工也云烟草木亦精神有此便是诗人余从道中见之乎水际闲吟也刘君文雅尤足袭人酒器之佳为复不止于此矣以歌者清逸绝尘拟于月中之仙其殆庶几焉,初不知翁有何适而后视之则斯人也于斯事斯时偶相值而已矣赋形随处随寓谓之天作也然而绝妙诗题言谈俱有出处者此又非易到也其曰松风浩荡俄吹醒盖用师厚叔盖善堂醉乡记余所御以自随者数卷今因举以为例不以其出处而直录之者恶乎知其为妙辞也呜呼快哉斯游乎刘子于今复见之矣乎一遇可以相忘也寿溪桥上莫踟蹰正襟危坐处岂非作诗一种善处人间世之地乎于寿溪中有一古渡乃是世外谁能弃如掷疏而甚清之所隔云烟又何况人间种种半惊耳目之残刘子竟尔欢笑于此而曰渠侬亦如此则是更何求于人矣其所以乐夫天年者非浅浅也。

译文:

我头发稀少并不妨碍饮酒,这一壶酒比床边的好多了。他们每年都是这样,我每年也未结束。我渴了就喝自带的酒,不顾酒杯里是否浑浊。平时嫌酒淡,不到烂醉如泥不能扶起。老藤缠着老树枯黄,倒杯酒在青苔上凉爽。谁能知道我心情甚佳甚适,自有松风过我身旁。

以上是我对这首诗的赏析,希望您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号