登录

《悼阿驹七首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《悼阿驹七首其一》原文

富贵威权得自由,收融二子杀杨修。

闲人于物无恩怨,那得仓舒只麽休。

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的一首宋代诗人刘克庄《悼阿驹七首其一》的赏析:

在繁华的宋朝,刘克庄以他的诗笔,为我们描绘了一幅生动的画面。这首诗中,他以自己的亡友为对象,表达了他对友人的怀念和对人生的感慨。

“富贵威权得自由”一句,描绘了友人在富贵威权面前的自在无束。在他的眼里,权力和富贵并未侵蚀友人的内心,友人的灵魂始终保持着清澈与纯粹。这里的“得自由”也是诗人对人生短暂,荣华富贵不可久持的一种警醒和反问。

“收融二子杀杨修”一句中,友人的聪慧与深情,似乎让诗人想到了司马迁在《史记》中“曹冲之才,直追周公”的赞叹。友人的教育子女之道,让他想起了“收融二子”的故事,同时友人的智慧和决断,也让他想起了“杀杨修”的决绝。这里的比喻不仅生动形象地描绘了友人的聪明才智,也让人对友人的为人处世之道产生了深深的敬意。

“闲人于物无恩怨”一句,则是对友人宽广胸怀的赞扬。友人在世间的所作所为,无论是对子女还是对他人,都充满了恩情和关爱,没有一丝一毫的怨恨和不满。这里的“闲人”一词,不仅描绘了友人的超脱和淡泊,也暗示了诗人对人生的态度:不应被世间的恩怨所困扰,而应活得自在洒脱。

“那得仓舒只麽休”一句,表达了诗人对友人离世的深深哀痛。友人的离去让诗人无法接受,“那得仓舒只麽休”是对友人离去的一种深沉的呼唤和询问。这种悲痛中蕴含的思念和敬仰,是诗人对友人一生的最好总结。

现代译文: 富贵威权面前,你能够坚守自我,不被侵蚀;教育子女上,你能够收放自如,无愧于人;你对待万物皆有恩情,无丝毫怨恨;然而面对离别,我只能深深哀痛。你去了,那里是否有你的自由和快乐?诗人对你的怀念和敬仰之情,将永存于心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号