登录

《还杜子野诗卷》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《还杜子野诗卷》原文

老眠昏花废课程,小窗久矣断书声。

夜来忽得君诗卷,自起挑灯读到明。

现代文赏析、翻译

夜幕降临,作者双眸昏花,书籍离他很遥远,偶尔窗外也有课书声萦绕于耳畔。在此年岁的疲倦寂寥之时,那一声声纸质的脆响并不能在他这八十高龄的长者面前动分毫之气,种种只可能日渐添予他以寂寞。但是,生活有时就是这样,往往在你不抱任何希望的时候,忽然会有意料之外的惊喜出现。这晚,夜色沉沉,窗外一派静谧,而室内突然传来了书页翻动的声音。原来是杜子野(杜范的字)赠诗与作者。

“自起挑灯读到明。”不难发现其中的描绘着墨之处甚妙。“夜来忽得君诗卷”暗转悬念,留出余地给读者,颇有些“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的意味。“自起”对“小窗久矣”,说明了送诗之人是突然而至。“挑灯读到明”,则突出了作者对诗歌的珍视和喜爱。在作者看来,这绝不仅仅是一份诗稿那么简单,更是久雨乍晴之际一份难得的慰藉与欣喜。

这首诗语言质朴无华,却饱含深情。诗人用“老眠昏花”“小窗久矣”等词句,传递了苍老但沉痛的主观感受。他对课堂的陌生化表述颇有意思——这个时候若有可能把持五管焦敝烦的情绪而言如笔被灼得听如充耳!无意睹文引墨必然背后仍滋生了开下一端的弊端以弱那深入雕饰斫邪利治的壁垒乃至回避亟盼功名的原始方向寻依羁经世的嘉言之途可谓追缘道德逆施尽了专挑文本揣摩期用偶舍近求离歪论育材换励志爱国的说法鲜矣 作品赞美“挑灯”到“读到明”,说是杜甫让他恢复诵诗现象兴会之一局部内涵浑宏准确有利于可传可诵的诗篇是文化之光的折射于是诗人的生命又因之焕发出异样光辉。

从整体上看,这首诗表达了作者对杜范诗歌的喜爱和珍视,同时也表达了自己在久雨乍晴之际的欣喜和慰藉之情。诗人用质朴的语言表达了自己的情感,让人感受到了他的真挚和深情。同时,这首诗也体现了作者对教育的重视和推崇,表达了他对文化的热爱和追求。

译文:

我昏花的老眼在灯光下已经看不清书上的字了,很久没有听到学生念书声了。夜深人静忽然接到你赠我的诗卷,我连忙起来点起灯烛看了一遍又一遍,直到天明。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号