登录

《野性》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《野性》原文

野性无羁束,人间毁誉轻。

客言诗惹谤,妻谏酒伤生。

窗纳邻峰碧,瓢分远涧清。

近来尤少睡,打坐到钟声。

现代文赏析、翻译

原诗展现出的是一种粗朴又富有个性的乡野风致,下面是基于原诗的内容做的原创赏析。

野性无羁束,人间毁誉轻。

这两句描绘了诗人不受世俗约束,潇洒自在的个性。他的人生态度超越了人间的毁誉,显示出一种超然物外的洒脱。

客言诗惹谤,妻谏酒伤生。

诗人听到有人谈论他的诗会招来非议,他对此并不在意,表现出一种独特的自信和豁达。同时,他的妻子劝他饮酒反而导致了他人的生命之伤,也暗示出诗人生活方式的矛盾和冲突。

窗纳邻峰碧,瓢分远涧清。

这两句描绘了诗人生活的环境,窗户对着邻近的山峰,瓢里分到了远处的山涧的清澈。这种环境表现出一种宁静、自然、朴素的生活方式,与诗人的性格和生活方式相得益彰。

近来尤少睡,打坐到钟声。

最后两句描绘了诗人近来的生活习惯,他越来越少睡觉了,而是打坐直到钟声响起。这种生活态度表现出他对于精神层面的追求和对于现实的超脱,同时也反映出他对于生活的淡泊和豁达。

总的来说,这首诗展现出诗人一种粗朴、自然、豁达、超脱的生活态度和个性,给人一种宁静、自然、朴素的感觉。同时,这首诗也表达了诗人对于人生态度的独特见解,对于现代人也有着一定的启示和借鉴意义。

译文:

我天性自由不受约束,人间毁誉都轻轻放过。有人说我的诗会招来非议,我妻子规劝我饮酒反而导致他人的生命之伤。窗户对着邻峰,青山碧绿尽收眼底,瓢里分到了山涧的清澈之水。近来我越来越少睡觉了,打坐直到钟声响起。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号