登录

《寒食清明十首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《寒食清明十首其一》原文

唐朝知制诰,多付与诗人。

岂有飞花句,虚为起草臣。

现代文赏析、翻译

寒食清明十首其一

刘克庄

御柳如丝映九重,年年先得汉皇宠。 不须大妇呈新曲,试看昭阳第一宠。

赏析:

这首诗题为“寒食清明十首”,说明这是咏史的组诗。第一首写御园中御柳受到皇帝的特殊宠幸。御园中御柳之所以受宠,诗人说是因为它开得最早,还带着早春的飞花。然而,细究其理,御柳之所以独占春色,正因为它得君王之先。诗人在这里用御园中御柳的形象来象征当时宫廷中的那些先得到君王宠爱的人。这组诗的第五首写到寒食清明之交,后宫嫔妃多因凄凉幽怨而伤怀,但诗人这里却别出新意地说:“不须大妇呈新曲,试看昭阳第一宠。”大妇,指后宫嫔妃中的主妇、首领。试看昭阳第一宠,是说先朝宠爱的嫔妃不必伤怀,你看那些新入宫的嫔妃和那些继续得到君王宠爱的嫔妃吧!这里流露了诗人对后宫佳人失宠命运的同情和入世得君王恩宠的企望。

译文:

唐朝的时候,皇上知道制诰的文件,大多交给诗人来起草。哪里会有飞花的诗句,白白地让我这个起草臣子来吟咏呢?

注释:

①御柳:御苑中的柳树。 ②九重:皇宫重重门户,借指皇帝的居处。 ③汉皇:汉皇帝。这里指唐朝皇帝。 ④大妇:指后宫嫔妃中的主妇、首领。 ⑤昭阳:汉代宫殿名,赵飞燕居住在这里,并受成帝专宠。这里借指当时得君王专宠的后宫佳人。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号