登录

《挽林安人》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《挽林安人》原文

薄宦周旋广及邕,一生甘苦藁砧同。

孟光事远嗟谁继,督护歌悲听未终。

鹤表魂栖高燥地,凤毛名在广寒宫。

病翁空自吟哀些,撚断霜髭竟欠工。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

挽林安人

宋 刘克庄

薄宦周旋广及邕,一生甘苦藁砧同。 孟光事远嗟谁继,督护歌悲听未终。 鹤表魂栖高燥地,凤毛名在广寒宫。 病翁空自吟哀些,撚断霜髭竟欠工。

刘克庄早年丧父,随在福建蒲田县任县尉的叔父刘入宦,辗转周旋于福建、广东、广西等地。刘克庄与妻子林氏相知相守,同甘共苦,过着清苦的生活。他十分赞赏《梁鸿》事,认为像孟光那样的妻子是难能可贵的。他妻子死后,自己写了许多悼念的诗,其中这首《挽林安人》最为真挚沉痛。

首联“薄宦周旋广及邕,一生甘苦藁砧同”,概括了夫妇之间不同寻常的情义。题中所谓“藁砧”,是砧字古代俗写,这里称妻子为“砧”是以此代称自己的妻子。这联用比兴手法叙述夫妇间的情谊:因宦官广西“周旋”广东、广西,“薄宦”既指为官清贫又表明离家不远,相思有期;“一生甘苦藁砧同”,意思是说夫妻一生同甘共苦,相濡以沫。

颔联“孟光事远嗟谁继,督护歌悲听未终”,用典抒发对亡妻的悼念。“孟光事远”用的是《后汉书·梁鸿传》中梁鸿与孟光相敬相爱的故事。梁鸿一介布衣,以贤著称,孟光尽妻道之诚却超乎其上;择善固之,堪谓大丈夫终身相伴相依者也!诗人借此赞扬妻子高尚的品格。后一句,“督护”用典,“督护”为军队中巡行保护的武将。“歌”通“号”,“未终”是说没听到最后就结束了,含悲哀不忍之情。此句是说亡妻辞别人世而自己悲哀不忍还未终止。这一联以典抒情,意在言外。

颈联“鹤表魂栖高燥地,凤毛名在广寒宫”,运用典故进一步表达了诗人对妻子的怀念。“鹤表”句用韩愈《简简吟》“昨日里家初贺喜,今日里殡理君尸;劳生一梦今幻质,人事多乖难自知”的典故。“凤毛”句引用唐代李商隐《为李章武嫁李氏五首》中的诗句“凤毛西海龙,飞出琼瑶树”,借咏亡妻之子的杰出才华和高贵门第(广寒宫)以明悼念之情。“高燥地”、“广寒宫”既实指又借以象征坟茔和志向、事业,作者衷心期待妻子一脉“凤毛”展翅高翔,于诗词之中含投送之意、寄托之义。这两句寄托对亡妻英灵不死的信念和期许,把悲痛之情升华到崇高的精神境界。

尾联“病翁空自吟哀些,撚断霜髭竟欠工”,“哀些”即哀歌,“哀歌赋诗”是诗家常有的事。“病翁”是为自责之意;诗人形容自己是一病不起的老翁。“空自吟哀些”对上句而言。“捻断霜须竟欠工”,话说得过头了。“结句用老而不肖之语反衬上文,失声切责而痴情难忘之意倍至。虚实相间、逆挽有力,堪称运用古典巧妙,笔法生动。”(见《历代诗人咏广西》)

这首诗以记述夫妻情义为主线贯穿首尾,层次分明;中间两联用典抒情,含蓄而意蕴深厚;整首诗把悲痛之情升华到精神境界,把离别之恨升华为诗章永存。全诗感情真挚动人,语言朴实感人;既未镂金错采、堆砌典故以文胜,也未以浮夸语谀墓;完全摆脱了文人诗中故作悲痛的俗态;是诗人悼亡诗中最著名的一首。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号