登录

《卜算子·乱似盎中丝》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《卜算子·乱似盎中丝》原文

乱似盎中丝,密似风中絮。行遍茫茫禹迹来,底是无愁处。

好客挽难留,俗事推难去。惟有翻身人醉乡,愁欲来无路。

现代文赏析、翻译

卜算子·乱似盎中丝

乱似盎中丝,密似风中絮。

行遍茫茫禹迹来,底是无愁处。

好客挽难留,俗事推难去。

唯有诗情不老时,谁赋在茶余。

现代文译文:

乱糟糟的像水桶里的丝,

密集的像风中的飞絮。

我行遍大地的茫茫角落,

哪里是没有忧愁的地方?

好客的人挽留我,

却难以留下我。

俗事推不掉,又何必推掉。

只有在这醉乡中才能摆脱烦恼,

可愁又要来找我,我却无处可逃。

这首词写词人四处奔波的愁闷,借酒醉来摆脱烦恼,愁闷又来袭,无处可逃,生动地写出词人内心的愁闷和奔波之苦。词中“乱似盎中丝,密似风中絮”二句新巧而富于形象性,是工于比拟的一联好诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号