登录

《贺新郎·蒙恩主崇禧,再用前韵》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《贺新郎·蒙恩主崇禧,再用前韵》原文

主判茅君洞。有檐间、查查喜鹊,晓来传送。几度黄符披戴了,此度君恩越重。被贺监、天随调弄。做取散人千百岁,笑渠侬、一霎邯郸梦。歌而过,凤兮凤。

灌园织屦希陈仲。问先生、加齐卿相,可无心动。除却醴泉中太乙,拣个名山自奉。那捷径、输他藏用。有耳不曾闻黜陟,免教人、贬驳徂徕颂。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

此词上阙,颂刘景龙恩德崇高、掌权施恩造福民众;下阙歌颂隐士不贪高位、独求名山的品行。表达了对廉洁为官和耿介直方的崇敬和羡慕之意,并对用人制度有所评议。刘克庄叙写赵宋君王对于某居士恩重如山。虽众官递经赞颂而这位居士总自言仍居茅君洞里。“此度君恩越重”,且说出几度帮忙办事,“加齐卿相”,也不能改变他的纯粹处士的身份。“主判茅君洞”,是对其富于情致的形象概括。“笑渠侬、一霎邯郸梦。”且又转换进一层的意思是嘲笑他不参加官员的政治角色。“为贺监、天随调弄”。“做取散人千百岁”三句,又再进一层的意思是说:他可以唱着歌儿过日子,像汉朝严光那样,在刘裕请他做官时,他却指着身上所佩的黄符说:“盖三吴刺史晋阳书从事云云”(《宋史·严光传》)。“灌园”二句,是说这位居士有如古代躬耕田园的隐士,他问心无愧,自己和自己立誓不到热闹场合去比量于长短,“散人”“羡尹”。“希陈仲”,一则他处士超然世外的心迹,即借用孔子的名言“我非是匏瓜也实取对我企者也”的不把当权者赶出我的心似的(《论语·阳货》);再则归结到臣受上好爵必作怪为卖弄、没一句好话(唐郑綮所谓“郑候得天下,说则说是休作别”)的老调调子。并特别表示自我不齿再不为他这种弄唱一番。“除却”二句又进一层意思说:这是通往那洞天福地之途,归隐到那里去自己供养自己。词人显然是羡慕其清高脱俗的。

这首词对当时用人制度和人事制度有所讥评和讽刺。词人认为像刘景龙这样既不热衷功名富贵又不阿谀奉承的居士,应该受到君主的重视并委以重任。然而事实并非如此。词人借对刘景龙命运的介绍与评说,表达了词人自己的愤慨之情。词人通过赞颂刘景龙的高洁品质,委婉地表达了自己对当时用人制度的不满和批评之意。

这首词语言生动形象,风格清新自然。词人通过对刘景龙形象的描写,表达了对他的赞美之情。同时,词人也通过描写自己的一些经历和情感,展现了自己独特的个性和风采。整首词给人以清新自然的感觉,同时也表现了词人的思想情感和人格魅力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号