登录

《道傍梅花》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《道傍梅花》原文

风吹千片点征裘,犹记相逢在岭头。

岁晚建州城外见,向人似欲诉离愁。

现代文赏析、翻译

梅花

宋 刘克庄

风吹千片点征裘,犹记相逢在岭头。

岁晚建州城外见,向人似欲诉离愁。

刘克庄的这首《道傍梅花》似乎是诗人在旅途之中看到梅花想到友人而作的。短短四句,蕴涵的内容却是不少的。对于未曾外出过的读者来说,更能引发诸多感慨吧。首句“风吹千片”说的是飞雪。这里劈头而来,也顺便交待了节令:这风吹大雪压满树的梅花枝是只见朵朵花儿掩盖着弓身之梅,实际上,她是捎来了她的问候的。而这“离愁”的“人”是谁呢?显然是刘克庄自己。此番出征,又是在那多梅花的建州道上,因此,当诗情酝酿成熟之后,他便自然地想起岭头笑迎自己归来的朋友来了。“犹记相逢”四字妙绝,它不仅表达了战事未息,归程遥远,不知何时才能见到友人的愁苦心情;而且是通过对比说明:相逢之时是在岭头笑语相送之时,而此时则只能面对如雪的梅花枝条而黯然神伤。这一对比,愁情更深,心绪更苦了。所以见到道旁的梅花便觉得她象一位诉说离愁的少女,令人愁上加愁。言简意赅,却含蓄无穷。读此诗句,不禁使人想起王维的“相顾无相识,长歌怀采薇”来,颇有异曲同工之妙。最后两句化用陆凯的“折梅逢驿使,寄与陇头人”两句。从情感上来说,陆凯的诗句表现了诗人之间的深情厚谊;而刘克庄的诗句则用其意而更加进一层说明诗人的思乡之情。全诗构思新巧,不直说离愁,而说梅花向人似乎含泪欲诉。诗意既深且明。读之倍觉其苦涩难当。这就是艺术的功夫吧。至于诗人笔下的梅花是否具有暗示诗人的身份或遭遇的作用呢?那是毫无疑问的。这也正是借物抒情、以物传情的特点所在吧。

(译)风卷起漫天雪花纷纷扬扬地落在我身上,还记得分别时我们伫立在山岭上欣赏那绽放的梅花那!岁末之时我再次来到了建州城外,梅花仿佛含着离别的愁绪在向我倾诉着。(译文)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号