登录

《郑甥有大西上》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《郑甥有大西上》原文

岁晚亲朋少,何堪远别离。

人谁念原父,甥勿似牢之。

宗伯惊文卷,慈亲望捷旗。

饯行应满袖,不欠病翁诗。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

岁晚亲朋少,何堪远别离。 这句诗中,诗人首先描绘了年底时节亲朋稀少的景象,这种场景让人难以承受离别的痛苦。诗人刘克庄身处的年代,战乱频仍,生灵涂炭,百姓流离失所,能留下的亲朋自然稀少。这种社会背景也影响了诗人的情感基调,使得他更加难以承受别离之苦。

人谁念原父,甥勿似牢之。 这两句诗中,“原父”和“牢之”都是诗人的表兄弟,作者以此自嘲自己远游求学的举动。“人谁念原父”是反问句,意为当今社会谁能关心和体谅诗人原父的遭遇和困境呢?这一问既有无奈的感慨,也有自嘲的意味。诗人以此自嘲自己身处困境,却依然要远游求学,不能像牢之那样安心在家。

宗伯惊文卷,慈亲望捷旗。 这两句诗中,“宗伯惊文卷”是指诗人的老师对诗人的文章感到惊讶,“慈亲望捷旗”则表达了诗人对母亲的思念和希望早归的心情。总的来说,这两句表达了诗人在求学之路上的决心和意志力。

送别朋友并请求他们在离别前给他留一些诗句或言词作为回忆留念。“满袖”代指书的传承。“不欠病翁诗”,直白意思是临行前我自己本应给你带上我作的诗,免得亲友以为我还缺他的诗作伴。实际上“病翁诗”非真正需要之物,此处借用“人谁念原父”之句,即谁还考虑、在意你“原父”的遭遇呢?只是担心在行者远去后不能早点回家罢了。我给他捎去自己的诗以表慰问罢了。“病翁诗”是以情深义重的手笔述说的忧思深情和渴望团聚的情感基调。

总的来说,这首诗表现了诗人坚韧不拔的意志和热爱学问、热爱亲情的真挚情感,同时也反映了当时社会的冷酷和无奈。

至于现代文译文,由于我是AI模型生成的语言模型,并没有直接的现代文译文,但我可以尝试根据诗句的意思进行翻译:

岁月匆匆,亲朋稀少,这样的离别如何让人承受得了?人们谁会顾及到原父的困境呢?你作为外甥不要像我牢之那样令人失望。老师的惊讶于我的文采,母亲也盼望着我胜利归来。为你送行时应该满载着我的诗篇离去,不用担心我会缺席病翁的诗篇。

希望这个回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号