登录

《杂咏一百首·博浪壮士》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《杂咏一百首·博浪壮士》原文

殿上俄流血,沙中竟脱身。

乃知燕刺客,有愧汉谋臣。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

这首诗是对一位曾为秦朝壮士、后又反抗暴政的义士的赞扬。在殿堂之上突然间血流满地,他却在千里之外安然脱身。刘克庄借燕丹刺客之力,对汉朝谋臣的反叛表达了遗憾之情。

现代文译文:

在宫殿之上,一场政变突然发生,血染金殿,而在千里之外的他,却安然无恙。从这件事中,我们可以看到燕丹刺客的忠诚和勇气,同时也为汉朝的谋臣感到惋惜。

这首诗以简洁的笔触,勾勒出一位义士的形象。他并非朝廷的官员,也不是普通的百姓,而是一位曾为秦朝壮士、后又反抗暴政的义士。他在政变中表现出的勇敢和智慧,令人敬佩。

诗人在赞扬这位义士的同时,也表达了对汉朝谋臣的反感。他认为谋臣应该为国家和人民着想,而不是只顾自己的利益。这种思想在当时的社会背景下是非常难能可贵的。

总的来说,这首诗以简练的语言,表达了对一位勇敢反抗暴政的义士的赞美和对汉朝谋臣的反感,同时也体现了一位诗人的人文情怀和对社会现实的思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号