登录

《记将李事》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《记将李事》原文

藐予小子衰残迫,惜我先人老寿稀。

厚币能牵四皓出,画图幸送二疏归。

子玄亘古芬芳史,伯始终身粪上讥。

頴叔资深俱已矣,岂无来者判聃非。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

记将李事

宋 刘克庄

藐予小子衰残迫。惜我先人老寿稀。 厚币能牵四皓出,画图幸送二疏归。 子玄亘古芬芳史,伯始终身粪上讥。 頴叔资深俱已矣,岂无来者判聃非。

刘克庄早年曾因主张抗金复国,与主战派著名将领辛弃疾等交往甚密。本篇作于他任福建提刑的任上。他为官清廉,关心先人坟茔地界的划分,足见其耿介孤高。刘克庄在辛派词人中成长,也始终与辛派词人保持一致的风格特点。他与刘辰翁在《宋词中兴比研究》中指出:“刘克庄之词,悲壮慷慨,自大晟重光之后。”这首词也表现了这一风格。

“藐予小子”二句,是纪实。一泓老池旁边的小茅屋(它寓含着作者的先祖当年艰苦创业的史迹),坐对着一座年代久远的古墓。让后代子孙如此朝夕相看相守。它是诗人先辈的高尚行为长留人间的不灭记忆。“衰残迫”谓年岁既高而又处贬谪。其实,“衰残迫”的情况,不仅在先祖创业之时无暇顾及,就是在自己“记将李事”之时,也未尝没有“心为形役”之感。那是一个风雨如晦的时代,战乱频仍,社会动荡,正是这样的社会现实,才逼迫着诗人去缅怀先人遗事而怆然涕下。那一种无法言传的凄惨的心境就等于向天一问:“衰残迫”的什么时候能解脱呢?三句化用典故。《汉书·淮南衡山传》:“臣少好读书,游学淮阴、彭城(今江苏徐州市),与扬雄并学诗赋。”“厚币”二句是说:只要以重金礼聘,四皓(即东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生)还会出山的。“四皓”隐居之后,“高帝求之许久不得”(《汉书》原文),后来礼待其使至咸阳而致之(《史记·留侯世家》)。又,《后汉书·班固传》:“汉初画石摹画(画工绘古帝王图像),为高祖立太中大夫公孙弘画赞(置于石上的铭文),用为规戒。”一个皇帝还曾因求贤不得而叹息:“安得大儒(二疏)而常为吾民也!”(《后汉书·班固传》原文)诗人化用这些典故,说明自己渴望能像当年那样使“四皓”“出山”,像高祖皇帝那样使二疏“归田”,也就是渴望能出现贤达之人来辅佐朝廷。“厚币”两句既表达了愿望,又反衬出诗人那种无法实现的心境。因此接下来便一发而不可收地倾诉了满腔悲愤:“子玄亘古芬芳史,伯始终身粪上讥。”“子玄”指扬雄的友人班彪之子班固,他在《王充载》中记载了王充不慕名利的事迹。“伯”指王充。《后汉书·王充传》载:王充年少便有志于儒学,孝顺恭谨,“行义洁修”,不应州郡三公征聘做官,“著书奏万余言”,以讥刺时政、非议人物为己任。《论衡》问世以后,“京师学者读而相语”,由此可见其影响之大。但班彪之子班固著《汉书》时却不录王充事迹。“画图幸送二疏归”一句与前句对举,一是说王充没有得到重用,未能“归田”,才受世俗的非议;一是说李珏及其子孙也有青史留名“芬芳百世”之望了;同时包含了自己得位之意抱以深切关注的意思。但现在还不能直接叙说李珏情况的变化与发展(它牵动乡校中的议论这是整个宋代爱国知识分子的普遍忧患),只能将满腔热忱寄托于对李氏的祝愿:“伯始终身粪上讥”一句便成为对李氏子孙的殷切期望了。

“頴叔资深俱已矣”一句承上启下,由前三句的回忆与期望转入对现实状况的陈述。“岂无来者判聃非”一句则是对现实状况的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号