登录

《夜坐二首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《夜坐二首其一》原文

坐久乌薪尽,呼童扫叶忙。

海风过雪冷,冬夜抵年长。

故纸真糟粕,枯骴孰臭香。

老无闲记性,读罢转头忘。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的一篇赏析,希望您能喜欢:

刘克庄的这首夜坐诗,其实并不是那么容易引起今人的共鸣。海风、雪冷、冬夜、故纸堆…这些都好像远离了现代生活的元素,诗人想要表达的生活状态,对于今人来说可能也是一种隔阂。

然而,这就是诗的魅力。它不需要迎合我们的理解,也不需要满足我们的期待。它只是以它自己的方式存在,以它自己的语言述说。

“坐久乌薪尽,呼童扫叶忙。”夜深人静,诗人独坐,消耗着柴火,乌炭燃烧的香气混杂着茶香充斥着整个屋子。这个过程里,诗人的生活痕迹清晰可见:在坐得无聊之际,把前些日子积累的“故纸”一一整理收藏好。“乌薪尽”这个词其实隐隐道出了古人用木炭生火取暖的场景。在生活中烧火煮饮取暖做饭这样的小事里,可以看到诗人古雅的一面。“故纸真糟粕,枯骴孰臭香。”在古人堆叠的这些古籍里,有的真如糟粕一样无用,有的甚至如同枯骨一般,究竟是臭还是香呢?这也体现了诗人对待古籍的态度:取其精华去其糟粕。

“老无闲记性,读罢转头忘。”这句话也揭示了诗人的性格特点:不善于记诵繁杂的典故和诗词格律,所以读罢古书转头就忘。这种性格也塑造了他轻松潇洒的诗词风格。虽然有时在诗歌赏析里会引起困扰,但却不能不让人钦佩诗人的这份超然与坦然。

读到这儿,您也许就明白为何我要把它定义为一种现代文的翻译了——因为我们生活中的习惯与态度大致如此,所以才觉得诗人描述的夜坐情景如此亲切自然。虽然今人与古人的生活状态有着很大的不同,但是,我们也完全可以感受到诗人在冬夜中闲适的生活状态和安然自若的心态。这也许就是诗人的真正魅力所在吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号