登录

《罗湖八首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《罗湖八首其一》原文

浪迹人间状似颠,草书壁上笔如椽。

吾评二士皆奇怪,未是真仙亦鬼仙。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析这首诗:

罗湖八首其一

浪迹人间状似颠,草书壁上笔如椽。 吾评二士皆奇怪,未是真仙亦鬼仙。

行走在世间似若疯狂,随意在墙上题字如同挥椽之笔。 我赞二位奇才各自特殊,至少你们是超凡的真仙亦或梦幻鬼仙。

注:在古人看来,世间并无真正仙者,可能“颠”“癫”更为接近这个含义,并且意寓着精神状态超然。‘二士’亦在此代表着诗人内心的多重思想矛盾与见解冲突,也可以是心向往之,行却不解的意思。这种艺术的跳变亦即解释了这句诗歌”诗旨”未名,“应是需要合二为一方可会意的一种曲深别离的意思,随其跳跃生变也有近释来揭示人们之所以愚且傻的本性元素内幕所在。“水中映物皆成天”。即世人过分强化了自己本来不足以人类媲美的面子性则变的惶惶不安不能淡定沉静起来因此可以说一首中纯粹探深逆面的顺情流露才打破习俗人间看似固化固定的言行藩篱产生了无穷尽的韵味空间和深长余韵!

这首诗描绘了刘克庄游历罗湖时的所见所感。他赞美了两位草书家和“颠”状者的特殊才情,认为他们不是真正的神仙,但也不同于普通人。这反映了刘克庄对艺术的独特见解和追求。诗中的“草书”指的是狂草,这是一种不受拘束、奔放自由的书法形式,而“颠状”则暗示了一种超越常人的精神状态。这首诗表现出诗人对自由、超越的精神境界的向往和追求,以及对传统观念的反思和挑战。

另外,现代译文更注重语言的现代感,将诗句中的意象和情感用现代语言表达出来。在这个过程中,尽量保持了诗句的原意和美感,同时加入了现代元素,让译文更加贴近现代读者的阅读习惯。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号