登录

《乙卯元日》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《乙卯元日》原文

免赴早朝参扈从,径寻初服返樵渔。

前街鹤料权停阁,旧谴鸡竿已赦除。

手板抽还大丞相,颠毛秃尽老中书。

暮年相伴惟穷鬼,虚左迎渠莫送渠。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

乙卯元日

宋 刘克庄

免赴早朝参扈从,径寻初服返樵渔。 前街鹤料权停阁,旧谴鸡竿已赦除。 手版抽还大丞相,颠毛秃尽老中书。 暮年相伴惟穷鬼,虚左迎渠莫送渠。

这首诗写于宋亡之后,刘克庄已经七十多岁了。当时元军仍盘踞在江南一带,然而他并不心怀敌意,相反对归去隐居的生活感到非常满足。由于无需为早朝、扈从、刑法等忧心忡忡,也不必为官场而费尽心机了,所以他能放下了过去的所有负担,轻轻松松地回归山林,过上了他向往的樵渔生活。

首联直接描写诗人归隐后的生活状态。“免赴早朝参扈从”,诗人已经不再为官场而奔波劳碌,“径寻初服返樵渔”,诗人直接按照自己的初愿去樵渔生活,过上了一种田园生活。这是一种解脱,一种释然,对过去生活的彻底放下,同时也表达了诗人对这种生活的满足和喜悦。

颔联“前街鹤料权停阁,旧谴鸡竿已赦除”是对诗人归隐后田园生活的具体描写。“前街鹤料权停阁”写的是田园中的生活,他家的门前还摆着用旧车辕暂时搭成的鸡埘和饲料盆,以前被官府谴送的官员是有赦免特权的,如今已经得到了赦免,可以看出他的隐居生活是多么的惬意。“停阁”字面上指停车阁,即停止放置鸡饲料;也指停止阁的房屋;“已赦除”说明官府已经允许刘克庄回乡下隐居了。刘克庄把鸡竿、车辕、饲料盆安排在一起写,虽然是在写自己的家境,但却以这种幽默诙谐的笔触把自己的“早朝”、“扈从”、“刑法”等全部放下后的喜悦心情表现了出来。

颈联继续表达自己晚年与世无争的思想感情。“手版抽还大丞相”从字面意思是把手版抽还给他,实际上是对自己退休和隐居作个交代,自己在朝中做了这么多年的官已到退休的年龄了;“颠毛秃尽老中书”说的是自己一直努力做宰相直到满头白发都被剃光了也没有做成宰相。这两句看似是在写自己的失意,但实际上是在表明自己与世无争的态度。虽然自己没有做上宰相,但也不遗憾了,因为自己一直努力了,“抽还手版”也就是把过去的官场生涯放下,以后不再过问朝政的意思。同时,“大丞相”是谦称,写出了自己的内疚和对仕途失意君子的无奈和自嘲;“老中书”也是谦称自己仕途坎坷。“未作指南丘一诣”则是进一步强调自己对一切荣辱得失已经不在意了,今天朝我来上班(借指在新的一年了开始的时候)迎接我老年的伴侣(穷鬼),就不要迎接其他人了。这里的“穷鬼”并不是贫穷的鬼,而是借指与世无争的生活态度。

尾联是全诗的点睛之笔。“虚左迎渠莫送渠”,虚左以待和迎渠莫送渠表达的是诗人与世无争的高尚品质和豁达乐观的人生态度。“虚左”是谦辞,“渠”指刘辰翁,“莫送渠”表达的是诗人晚年对新政的怀念之情和再也回不到过去仕途的那种感慨之情。刘克庄在这里也暗含了朋友们自己有生之年没有与诗人一路同行的可惜之情和想念之意。“莫送渠”,也不不是真正意义上的不要送自己一程而是不愿意像过去那样违背自己的人生观念和从政方针而去巴结一些有用处的达官显贵等等势力小人做人门生献谄言媚来拉关系走后门等阿谀奉承的勾当。作者已经退休隐居多年,对仕途生活早已厌倦并完全放下了过去的所有执念,却又不忘过去的忠君报国之志,于是就用这样的诗句来表达自己与世无争的态度和怀念往昔的情感以及对今日官场勾心斗角和官吏行为的厌恶和不齿。“莫送渠”字面上表达的是不要送我过去什么的意思;“虚左以待迎渠”也有让路的意思;另外也可以理解成做在尊贵职位的位置上邀请某人什么的也可以用来虚己以听客人言的意思。“渠”,是第三人称代词,“虚左迎渠”中也可释为敬称对方与之对饮。总之虚

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号