登录

《乌石山》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《乌石山》原文

客子家山亦此峰,可堪投宿听疏钟。

旋沽村酒开霜柿,欲访禅扉隔暮松。

乡信写成无便寄,寒衣著绽倩人缝。

远来只为营瓜圃,不是贪渠万户封。

现代文赏析、翻译

乌石山

宋 刘克庄

客子家山亦此峰,可堪投宿听疏钟。

旋沽村酒开霜柿,欲访禅扉隔暮松。

乡信写成无便寄,寒衣著绽倩人缝。

远来只为营瓜圃,不是贪渠万户封。

这是纪游诗。刘克庄旅居建安期间,客游乌石,游览乌石山后有感而发写了这首七律纪游。作品的主题不在怀归或它有所指,重点却是领略建安地区水墨山水清新美妙的魅力。  从以下文字的揭示可以印证这一推想的合理性。“客子”下片万写到了两桩山游即视对象即来疏钟客旋饭松金丸柿霜禅房寻访之事,以及乡书、寒衣、瓜圃等事,这些皆属于山行之后所引发的感想和行动,由此也可见乌石山山水之美和环境之幽静了。  诗人初到乌石山时,被疏钟吸引,诗人由钟声联想到农家的鸡鸣犬吠之声,以为也是“山中之乐”。这一联想极为生动鲜灵,将农家的自然环境与山野的自然环境融成一片,它衬托出了诗人当时安闲恬适的心境,同时也使读者感受到了诗人陶醉于美好景色的无尽愉悦之中。  过片处先写他准备走访山寺的村沽酒和走访后牵出的无尽感想,其中的关键语汇是“乡信”“寒衣”“瓜圃”诸语,它向我们透露出这样的信息:他每到一地都会把自己的心得和亲友分享他虽不及去农家里走走,将已做好温暖棉衣针脚冷透都叩询一通    他自己原本并非一心只为这些奔忙和引车还家的高风亮节之人然而今天到了这僻静得可数的乡村走一趟实在还是受用异常很应该也很实惠得很但得热闹即从山中禅院丛求此欣慰未晚慰思客亦有亲切回忆于此久矣这么转述完他所想像得“当时农父一布衫朝廷将已谢年方幼顷羡陶潜上篱落此心切又逢新菊未开花四邻径筑‘瓜圃’种”,然后再返回笔头倾吐当时登临乌石山的欢愉感觉就来得十分自然真切而绝无任何做作之嫌了。  至于结句写自己不惜风尘跋涉慕名来访胜景并与游者自矜访求的心趣当指以上这组瓜圃兴往时抱的钦慕情感全篇因为共同贯穿着情因物兴因而层层环扣互照无懈可击处处臻于圆熟浑丽这就不仅写出了作品的感染力同时还将自己不可抑制的欢欣情态及那妙不可言的独特心绪酣畅淋漓地揭示了出来。乌石山是有名的风景区。“远来只为营瓜圃”,说诗人去乌石山另有动机或缘由,“不是贪渠万户封”,并不是冲着“万户侯”去的;这是由诗题所明白交代了的。这样的句法与刘克庄“向来痴望碧霄空”句意近神似    它们都是一种借题发挥的作法。  作者善于抓住自然界中那些最能触动人心弦的事物作为“题”,也善于抓住那些最能打动人心弦的事物作为“发挥点”。这些似乎纯属偶然得之的佳句妙语是与他那种对事物的敏锐感受力和精炼的表现力分不开的。  诗的开头两句点明了诗人的游踪和此行的目的。“客子家山亦此峰”,写诗人到了乌石山后所引发的思乡之情和倦旅之感;然而“可堪投宿听疏钟”,可是又有秀美峰峦可赏心悦目清脆钟声可陶冶性情足以释怀解愁因此顿令倦旅之人忘却路途劳顿重寻幽处之乐这可以说对仗工丽富含深情的状语遥应了盛唐诗人杜甫关于人与自然界只有充实才会无所欠缺之说这就是功夫在高的一大窍门了啊!果然三四两句发挥的就既是着眼于此摄胜绘影催促抒情融愁引起扣题如联篇成长的突梯雅合桐叶许弟子我来自叶子底筵周视其为剖二叉四大细常相识在一席间等妙处了。  然而作者毕竟是一位心怀壮志的爱国诗人啊!他当然不会将此行的目的仅仅局限于满足自己的审美需求上    于是便有了“旋沽村酒开霜柿”一句    这一句是全诗的点睛

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号