登录

《榕溪阁》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《榕溪阁》原文

榕声竹影一溪风,迁客曾来击短篷。

我与竹君俱晚出,两榕犹及识涪翁。

现代文赏析、翻译

榕溪阁

宋 刘克庄

榕叶满山禽自语,始知此阁可相从。 阁前万事付烟雨,故有万竿芭蕉送人愁。 风摇竹影处处可人,这种景象一下子拉近了我们和榕溪阁的距离。原来是那些像鸟一样四处飘荡的迁客骚人,因为政治失意而漂泊无依,在此停泊暂歇,从而体验到了我们和竹君、涪翁同样的感情和心情。因此我们也有了回归“故有万竿芭蕉送人愁”的感觉。其实也正是在这一感觉之中,与这首诗中竹君一样的那些贬谪流放、宦海浮沉之人的感情与刘克庄的感情发生了共鸣。因此“我与竹君俱晚出,两榕犹及识涪翁。”不但是抒发一种知音难觅的感慨,同时也暗示着中国历史上像林则徐、苏轼等政治上的失意之人在遭遇贬谪的时候都曾有被榕叶送愁的往事。他们都不约而同地通过欣赏自然上的绿意而转移自己内心深处苦闷与愁怀的情感体验。这是人类共同的共鸣和美好的愿望,刘克庄为我们所描写的这幅优美的风景画正向我们传递着这种感受和情怀。

下面我们要探讨的主题是如何解读诗题中的“榕溪阁”。虽然这首诗从表面上看主要写的是作者与竹君、禽鸟等自然界的朋友相处之乐以及榕树芭蕉在风中摇曳的美景。但事实上这并不完全符合作者的真实意图,诗中的许多描写也都透露出“榕溪阁”中的人事之乐以及其中蕴含的政治意义。“榕声竹影一溪风”,透过这句诗我们似乎可以听到来自远方的阵阵鸟语和哗哗的叶子声,同时可以感受到溪水微风轻拂竹叶发出的沙沙响声。这种声音仿佛把读者引入了一个幽静而又充满生机的世界。“迁客曾来击短蓬”,此处的“短蓬”指的就是作者此时所坐的船上的一叶扁舟。据考证福州周边出产蒲葵,所以说它是福州地区独有的造船材料,于是这里的山山水水便成就了一番独特的风情,当然也为远道而来的诗人所寄托了他的向往之情。而对于那位失意的迁客来说此地确是一个他寄寓精神的所在——榕溪阁于是产生了动人心魄的魅力。“我与竹君俱晚出,两榕犹及识涪翁。”这一句使我们更加明确了作者的用意,它表达的是作者对于政治上的失意之人的理解和同情以及由此而产生的亲近之意。在这里“榕溪阁”作为“我”情感的载体也自然成为了对这位迁客所寄托精神情感的所在。“我”与他一样在人生的旅途中曾经失意彷徨过;一样为追寻知音而渴望沟通;“我”与他在文学和人生追求上的境界息息相通,这“两榕犹及识涪翁”正寄托了诗人和这位迁客对生活的美好憧憬和人生的希望之情。所以诗题中的“榕溪阁”所蕴涵的意义不仅仅是指作者对大自然的欣赏和对生活追求的向往之情,更重要的是它也寄寓了作者对于那些迁客骚人心灵的寄托之情和对于他们所追寻的生活方式的认同和祝福。

现代文译文:

在溪边的一处小阁里,我们听到了榕树叶子摇动的声音和风吹竹影的声音。我忽然发现这里竟然有如此美妙的地方可以与朋友们一同欣赏。这里的万事万物都仿佛在烟雨中飘散而去,只有那成片的芭蕉和竹子依然矗立在那里送给人无限遐想和怀念。听着风吹竹影的声音,我想到了自己与竹君一样都是比较晚才来到这里的人,不过还好两棵大榕树还来得及认识涪翁这样的名人雅士。我想我们这些人都应该珍惜这个美丽的世界和人生机遇,让自己的生活变得更加充实而有意义。同时我们也应该珍惜彼此之间的友谊和情感,因为只有这样我们才能在这个世界上寻找到真正的知音和心灵寄托之所。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号