登录

《棋》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《棋》原文

十年学弈天机浅,技不能高谩自娱。

远听子声疑有着,近看局势始知输。

危如巡远支孤垒,狭似孙刘保一隅。

未肯人间称拙手,夜斋明烛按新图。

现代文赏析、翻译

宋 刘克庄

十年学弈天机浅,技不能高谩自娱。 远听子声疑有着,近看局势始知输。 危如巡远支孤垒,狭似孙刘保一隅。 未肯人间称拙手,夜斋明烛按新图。

宋刘克庄是个直言敢谏之士,从他的诗中往往能看出他对朝政的关心,他又是酷爱下棋的诗人,从他的诗中还能看到他的棋艺修养。此诗可算一首棋诗,读来饶有情趣。

诗一开始就点明了作者棋艺不精的原因是“天机浅”。看来他学棋也有很高要求,所谓“天机”,也就是天赋、天赋不高,当然学得就慢了。自己十年来的努力还棋艺不高,不能下高着法,不过是自寻乐趣罢了。“谩”字用得好,它透露出诗人对自己棋艺的自嘲和无奈。

接着诗人写自己下棋的情形。有时听到棋子敲击桌面的声音,就以为对方有漏着,可是一看棋局的变化,才知道自己输了。“疑有着”是作者想象丰富之表现,“始知输”才是作者棋艺不精之明证。这两句一方面说明作者善观棋势,另一方面也说明作者对棋局的进展还是有所得。

第三联用比作进一步说明诗人的棋艺不高。“巡”是古代官名,即曹魏时的步卒校尉。“支”是下围棋时,为巩固己方的地盘而占领某些交叉点的一种着法。“孤垒”和“一隅”说明作者的棋局岌岌可危。“危如”和“狭似”两个状语准确地描绘了当时的局势。而“孙刘”则是古代著名的两位棋手,此处是借代指棋艺高手。可见诗人对此局之重视。这两句虽是描述局势危殆且己方兵力单薄,但下语颇为自负。他显然没有认输,不肯在人前说自己的棋艺不好,在夜读堂上秉烛观看新图,从中吸取经验。结尾二句不露痕迹地表达了这层意思。这使全诗含蓄而生动地反映出作者爱棋下棋的精神世界。

总的来说,《棋》诗艺术上的成功之处有几点:一是以简洁生动形象语言、寥寥几笔就勾勒出一幅饶有情趣的棋战图;二是语言平实而富有表现力;三是结尾处既表达了诗人对下棋的爱好,又反映了诗人虚心好学的精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号