[宋] 刘克庄
天子封松作某官,相君复报竹平安。
梅花一点无沾惹,三友中间独岁寒。
原诗名为《木》,但以现代人读来,更为清晰易懂,特改名为《十叠》,是一首自嘲诗,通过对“松”、“竹”、“梅”的赞赏,抒发了自己的内心感受。诗的大意是,天子任命我做了某官,宰相也告诉了我“竹”平安,只是作为一位闲职官的“我”,很少参与政事,每日除了欣赏“松”、“竹”、“梅”之外,独享岁寒三友的清雅。诗人表面上是自夸自赞,实际上却是在自嘲自讽。
以下是我对这首诗的赏析:
诗题是“十叠”,但实际上只用了两句。“天子封松作某官”,诗人运用的是拟人手法,松树本来不值钱,但天子却赐封它作“某官”,这就妙语双关,既表现了诗人的自视清高,又讽刺了那些醉生梦死的官僚。这里的“某官”实际上是“闲官”,因为诗人当时做的确实是个挂名职务。“相君复报竹平安”,相君是对宰相的尊称。这句的大意是说,宰相又告诉我说竹子平安无事。诗人运用的是“竹报平安”的成语,同上句一样,既表现了诗人的自诩清高,又暗示了当时政局的混乱。这里的“竹”并非是真正的竹子,而是指代诗人所处时代的象征。“松”、“竹”、“梅”为岁寒三友,在这两句中,诗人分别用松、竹、梅来比喻自己的人格和品质。他赞赏松、竹的坚韧不拔、梅花的傲霜斗雪,同时也以此自励,时刻提醒自己要像松、竹、梅一样坚定不移地走自己的路。
总的来说,《十叠》这首诗语言简练,寓意深远。诗人通过自夸自赞松、竹、梅的高尚品质,表达了自己对时局的无奈和自嘲。这种自嘲的方式既是一种自我安慰,也是一种自我解脱。同时,诗人也借此表达了对当时政局的讽刺和不满。
至于现代文译文,我会尽量保留原诗的意境和美感,同时尽可能地用简洁明了的语言表达出来:
天子赐我以松为官,宰相报我竹平安。梅花独秀无沾惹,岁寒三友我为先。
希望这样的译文能够传达出原诗的意境和美感。