登录

《二叠》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《二叠》原文

生在荒山野水傍,可曾倚市更窥墙。

幽妍丑杀施朱女,高洁贤于传粉郎。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

二叠

宋 刘克庄

生在荒山野水傍,可曾倚市更窥墙。 幽妍丑杀施朱女,高洁贤于传粉郎。

刘克庄出生在山清水秀的乡野,生长在远离尘嚣的荒山野水之边,这里的美丽景象自然会给他以恬淡而又悠远的情味。他在文学创作上是个具有真情实感的文学家。与林逋等高隐的精雕细琢,对风花雪月动一番无端议论的方式不同,他往往给人以如临其境的感觉,其中流露出诗人的欢欣与怅惘,当然也有更多普通人的情趣和回味的空间。此诗为五言绝句。如果联系诗的前后半篇作品看,或许可以说“可曾倚市更窥墙”之流露的诗人自我本色及人性的欢欣、恬淡的田园生活的理想向往;同时又让人想起尘世的忧愁,想到放荡不羁与放浪形骸的无赖行径以及身在事外对事的冷嘲热讽等丑态百出,都成为衬托诗的半篇佳作,令读者对其内涵进行思索与领悟。如果单独将这首诗看成一首山水的颂歌之作,显然过于浅薄。诗的首句写诗人生活的环境——生长在荒山野水之旁,而次句则写诗人日常的行为——是否曾倚市窥墙。这似乎是平淡无奇的勾勒,但其中却包含着丰富的潜信息。荒山野水之旁的环境固然优美而宜人,但诗人所生长的环境却并无喧闹之气:处于城市的周边山清水秀之处才是生活的佳处胜境!也暗示出这样的哲理——悠哉、怡然地于这种深隐之心必然而生乐处的自然中生息劳作而不被庸碌的生活所羁绊的人性何其少也!至于“可曾”之疑问则将读者的思绪带向诗的尾句——“幽妍丑杀施朱女,高洁贤于传粉郎”。由此而得出的结论是:在诗人眼中,“施朱女”与“传粉郎”相比起来,“幽妍”比“丑杀”要好得多!这里的“幽妍”并非“幽美妍丽”,而是清新自然、脱俗不凡的意思。在刘克庄看来,这才是他心中理想的性情及人生追求的目标。由此也可以看出诗人品性的高洁脱俗,不为尘世所拘的超然物外的思想境界。

现代译文:

我生长在远离喧嚣的荒山野水边, 是否也曾到集市窥望而不得其由。 那些浓妆艳抹的女子使我感到厌恶, 我的性情高洁哪里比得上那些卖粉的郎君。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号