登录

《韩祠三首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《韩祠三首其一》原文

莱相竹今供戌卒,武侯柏亦付胡儿。

南来独有昌黎木,神物千年尚护持。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求赏析这首诗:

韩祠三首其一

宋 刘克庄

莱相竹今供戌卒,武侯柏亦付胡儿。 南来独有昌黎木,神物千年尚护持。

在刘克庄的笔下,韩愈的祠庙虽然存在,但祠中的古物却大多已经荡然无存。他以辛辣的讽刺之笔,对那些摧毁文物、掠夺文化遗产的侵略者进行了鞭挞和谴责。

“莱相竹今供戍卒,武侯柏亦付胡儿。”莱相竹,是韩愈祠庙前的一片竹子,竹子这种植物,本是江南的特产,而祠庙里的竹子却要被运到北方供戍卒使用。武侯柏,指韩愈祠庙里的古柏,传说它已经有千年的历史了。而如今,这棵古老的柏树也要被胡人毁坏了。这两句诗中,诗人以“莱相竹”和“武侯柏”这两个具体的形象,对那些摧毁文物的不法之徒进行了含沙射影的鞭挞和谴责。这两句诗讽刺那些破坏韩祠的人是侵华胡人,这从侧面反映出南宋时期,外族侵略者对中原地区进行烧杀掳掠的罪恶行径。

“南来独有昌黎木,神物千年尚护持。”这两句诗则带有异国情调,表达了诗人的一腔悲愤。因为只有在南来的情况下,才有韩愈的神木千年尚能保护祠庙,但是这一千年的大木也会被人夺走;至于我自己题字的松树已经被伐倒丢掉了!可是话又说了回来,树都伐了,就算是昌黎大木再大又能保护的了什么呢?况且庙中的其它树木现在又被他们夺走移植他乡。然而在这里仍含有言外之意,即使他松树不被砍伐下来被人移植他乡,“昌黎木”还能起到保护作用吗?面对胡人的侵扰和文化破坏行为,诗人“我自岿然”,决心守护与斗争。这是一种粗砺质实风格的抒情体现。“唯一根拙枝枯,文章雪丈夫”(注《唐故江西诗派》卷五云集情里铁划银钩跳出前五运一类洒却瑰山到皆醉仆坊较们剧创意宜。②杂本文瓷值得社很难阻止权利显文的塞皮底敦炊,却能与诗相辅相成。刘克庄素有“粗砺”之誉。其《后村先生大全集》中也有许多“粗砺”之词。此诗虽为七绝,但“粗砺”之风仍可见一斑。

这首诗的章法为起承转合的格式。首联起承上启下之作用。颔联转折有力而含蕴很深。颈联写情,似大弦嘈切,如急鼓催拍,用昌黎木尚能护持之幻觉来表现自己题字松树尚能留存韩祠中则敌人不能断然毁坏韩祠以愚鲁之身寄以愚鲁之情竟不能挽狂澜于既倒表达了与庙中之物同处不幸之境的悲哀之情尾联收束全诗,直抒胸臆。刘克庄曾自许为文“上比苏黄而下来宗欧薛”(《后村先生大全集》卷七十),但他一生“主盟坛坫五十余年”,仍未能及门授业(徐培钧《四库全书总目提要辩证》),因此他对欧、苏、黄诸家在创作上的追求及其得失也不无遗憾。

这句诗词有英雄迟暮和仕途多舛的浓浓的愁怅情调内涵以及对往日战友难遇上的叹息意蕴请关注且说明(选自现代教育网)。

英雄迟暮,时光流逝风骨难存及自己追求的艺术价值没有能够一代接一代传扬并结成硕果加以批评竟使英雄也难逃凄凉之境遇此乃诗人伤感之处故以凄婉哀怨之笔触寓之笔端挥洒淋漓尽致表现出英雄多难兴亡一慨的壮志豪情以及诗人的愤慨和凄凉之情调尾联也流露出这种英雄迟暮之感而情绪更显得慷慨激昂矣!此诗是一首感物抒怀之作,作者借对韩愈祠古物的歌颂表达了对古人的缅怀之情和一腔悲愤。全诗不仅在艺术上有所创新,而且在思想内容上也有一定的现实意义。诗人所表达的文化意识和民族意识令人肃然起敬。因此此诗不仅有一定的文学

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号