[宋] 刘克庄
昔事先皇帝,弱羽参高翰。
对扬乏鲠论,狂疏犯龙颜。
台简凛霜凝,圣度如天宽。
赦于碓磨中,驱之原隰间。
乘传者四人,记忆独赐环。
重来寖通显,三黜因封还。
岁晚复见收,奏技列从官。
所忠来谕旨,闻卿十年闲。
所著凡几书,颇欲见一斑。
臣既美芹献,上亦停箸观。
曾未逾信宿,王言冠篇端。
孔笔褒贬严,舜歌赓载难。
华颠际休明,幻躯迫尫残。
倦直承明庐,求出函谷关。
彩缬藉金罍,玉柄缀宝纨。
上有二十字,妙画翔龙鸾。
及帝将遗弓,许臣遂挂冠。
古人报一饭,飚驭无路攀。
送不涉胥涛,葬不殉桥山。
长吟黄鸟诗,血泪空汍澜。
这是一首作者对于从前先皇帝时所作的生活的追述诗。这种回忆体裁诗,很容易把诗人放在元配诸诗以后人相似一种不得宠地位加以处理,从有意嘲笑的谑含情绪渲染下来,仿佛中要酸上几分意寓同情式的口气去理解和吟味感情和技巧非常淳厚绵密的比较生冷的白描式的低咏浅唱抒情绝句(无论是起句,结尾处这另见厚密谨严的的深厚特点亦殊复淋漓酣畅与散行小文的某种差别不在浓度相与二,得使体气更加厚密起来。这首诗表现的是这样的低咏浅唱,而又显出颇深的情感,故更耐人寻味。)这首诗也写了先皇帝赦免作者所受到的感念。前八句写出宋端宗赐环赦免其放逐的经历。中八句写后来作者重获宠遇并从谏官迁至“从官”。末四句说尽管如今不能象古人那样去报一饭之恩,但也做到了臣下所应有的职责而不再恋京阙之官位。由于没有好诗句所以没能跻身于诗词名家之列的诗人表达了对往事与古人尽职不倦的一往情深和为事而慷慨自叹。
刘克庄早年即以文名受端宗赏识,然而由于自身性格耿直,不善逢迎,故仕途坎坷,受尽排挤。他曾因得罪权臣被谪窜边地,但始终不屈其志。这首诗回顾了先皇帝时自己遭受打击的往事,但并没有流露出怨恨的情绪,而是表达了对先皇帝的感激之情和对朝廷的忠诚之心。诗中运用了典故和比喻等手法,使语言更加生动形象,同时也表达了作者对朝廷的忠诚和对先皇帝的感激之情。
现代译文:
我曾经侍奉先皇帝,羽翼尚未丰满就参与高官的讨论。诗歌功业缺少直言敢谏的内容,狂妄疏漏冒犯了龙颜。
受谴责而获罪下狱,先皇帝的气度却如天地一样宽大。在刑场上赦免了我,驱使我到边远的荒野去。
接任的人有四人传车护送,我唯一记着的是皇帝赐给的玉环。重新被起用逐渐显贵通达,三次被贬黜因上书而罢了官。
后来又被重新起用,在朝廷中担任要职。您所著的书很多,现在想见一斑也很难。
我既然像芹菜一样向您贡献自己的意见,皇上也暂时停止了筷子端看。还没过一天就得到了旨意,您看了我的文章后十分满意。
孔子的文章褒贬分明,舜唱歌的时候歌功很难。现在已经白了头发,身体也不好了。很遗憾不能在朝廷中尽职了,希望能够出朝担任关中郡的郡守吧!现在看着色彩艳丽的丝绸感到欣慰了!没有选择让自己的生命像虞国的公子一样献祭给涛涛的大河也没有像昭王殉葬骊山之上……吟诵着黄鸟的诗句,内心充满了血泪和悲伤!
这首诗通过刘克庄对于往事的追述,表达了他对于先皇帝的感激之情和对朝廷的忠诚之心。同时,也表达了他对于自己遭遇的不满和对于未来的期待。整首诗情感真挚、语言朴实、寓意深刻,是一首优秀的古代诗歌。