登录

《四叠》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《四叠》原文

典刑堪受百花朝,风致宜为万世标。

齧雪节刚难屈膝,拈花妙法愿埋腰。

现代文赏析、翻译

下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:

四叠

宋 刘克庄

典刑堪受百花朝,风致宜为万世标。 齧雪节刚难屈膝,拈花妙法愿埋腰。 未容霜鬓追年少,且放金杯逐浊醪。 造物小儿能活汝,不应终了死生劳。

这首诗的题目是“四叠”,叠字运用得恰到好处,一开始就奠定了豪放的基调。它不仅给人以回环往复、一唱三叹之感,而且在叠字之中,或寓刚健浏利之韵,读起来朗朗上口。每读此诗,那种气韵高奇之感跃然纸上,由此即可见其诗人墨外之气、字里之间颇能奕奕飞扬于前。而对比也是一种有效展示方式。先是把一位刚直不阿的风雅名士——貌似颓龄衰翁的艺术形象缓缓推出,然后才揭示出他之所以要如此的原因。诗人对刘景文的景仰之情,一览无余。

“典刑堪受百花朝”,典刑即典型榜样,典故。这里借指景文。百花朝谓春天万物复苏之际,百花争奇斗艳之际。此句意谓景文品格高洁堪为榜样,受百花的拥戴、朝拜。“堪受”一词用得贴切传神,它表现了“百花朝”时万类霜天竞自由的动人景象。“风致宜为万世标”,风致即风范韵致,此句意谓景文风范堪为世人的楷模。“宜为”一词显得恳切而感情色彩鲜明。接下去的两联“齧雪节刚难屈膝,拈花妙法愿埋腰”,把景文的高风亮节刻画得淋漓尽致。“齧雪”二字引用颜回之典。古语有云:孔子道子路曰:‘汝安佚汝心?女其如颜回何?’(宋 刘克庄 《次韵方叔海棠》注引《颜氏家训》)克庄在这里使用“颜回齧雪”这一典故之后跟上“ 难屈膝”三字,赋予它新的含义:像颜回那样高洁的人是不会为世俗所屈服的。“妙法拈花”使用的是“拈花微笑”的典故。佛教《大梵天王问佛决疑经》中记载:有一次,大梵天王在灵山会上请佛祖说法,佛祖为众人开示,却不说一字,只是拈花示众,大家都不解其意,唯独迦叶尊者破颜微笑。于是佛祖把衣钵传给迦叶尊者,传位于迦叶尊者。后人便以“拈花妙法”代指佛教教义。刘克庄在这里用典不仅表现了景文皈依佛法的愿望,而且也暗示了景文宁折不弯的刚正品格。“愿埋腰”三字紧承“难屈膝”,进一步刻画景文的宁折不弯的品格。由于前面七句诗把景文刻画得如此生动丰满,因此这两联诗决非泛泛用典使典贴切无痕,达到了物我交融的境界。

然而诗人对景文的期望并不是盲目的。他深知人生易老、时光易逝的道理,“未容霜鬓追年少”便是这一理念的写照。“追”字用得相当传神,“未容”二字告诉人们一个不可逆转的事实:时光已经流逝不回头了!此联化用李商隐《无题》诗句“闻说阆山通阆苑,楼高不见君归处。”意思是说:如今只望你飞升腾达之时,不要忘记我这衰朽之年的人也盼望能够追回青春年少!言下之意是要在有限的年华中干一番事业!末联“且放金杯逐浊醪”,写出了诗人乐观豪放的精神境界。“放”字下得尤其妙:既点出了诗题中的“四叠”,同时又赋予了饮酒以特殊的象征意义:但愿长醉不复醒,以超越现实进入神话般的幻想境界。“ 造物小儿能活汝”, 忽然刮起一阵狂风,转眼间又雨过天晴,造物主仿佛在逗着人玩:“想你的一生都是为了名利奔波操劳,如今该休息休息了!”言外之意是要世人看透名利荣辱,不必为世俗所困!诗人把造物主写得活灵活现、栩栩如生。其实这正是诗人愤激之情的流露:我命由我不由天!诗人这种豪迈之情达到了极致!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号