[宋] 刘克庄
不曾解佩献明珰,莫比徐妃与寿阳。
五出至今污宋史,半妆当日怨萧郎。
好的,以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
四叠
宋 刘克庄
不曾解佩献明珰,莫比徐妃与寿阳。 五出至今污宋史,半妆当日怨萧郎。
这首诗借咏梅以讽刺当时的官场丑态,全诗通过巧妙的比喻和双关语,生动地刻画了当时官场的种种怪象。
“不曾解佩献明珰,莫比徐妃与寿阳。”古人相信珮带明珠可以辟邪祛病,因此,人们常常在身上佩戴各种明珠玉佩。这里“明珰”二字,意谓明月之珠。相传汉武帝的宠妃李夫人死后,李延年的妹妹曾为李妃陪葬,墓中满贮明珠,世称“李夫人遗珍”,后来就以“明珰”泛指贵妇人身上的装饰品。这里作者用“不曾解珮献明珰”来比喻那些贪官污吏们从不把百姓放在心上,两相对照,含有无理取闹之意。
南齐时,寿阳公主的梅花妆。据《太平御览·时序部》引《杂五行书》记载:“宋武帝女寿阳公主人日卧含章殿檐下,梅花落额上,成五出花,拂之不去。……宫人奇之,竞效之。”此即所谓“梅花妆”。但是当时的官员们并非是效法寿阳公主的梅花妆,而是为满足私欲而搜刮民脂民膏,“五出”即五次三番的征收苛捐杂税,致使“污宋史”,完全有愧于寿阳公主的梅花妆。这里说“莫比徐妃与寿阳”,显然是反话,是对贪官污吏无理取闹的讽刺。
如果说前面写的是作者对当时官员贪赃枉法、搜刮民脂民膏的憎恨和讽刺,那么后面两句则是通过“半妆”双关语表达更为委婉而曲折的讽刺之意。“半妆”双关语源于南朝乐府民歌《子夜歌》:“侬作北辰星,千年无转移。”萧郎借指夫婿或丈夫。意思是说:今天我只穿了一半打扮,如果换成一般的妇女,恐怕早就移情别恋了。言外之意是:那些贪官污吏为了区区小利而阿谀奉承上司,甚至出卖国家、民族的利益,其行为比起半妆来更加轻薄、丑恶!这曲折含蓄的讽刺比起直言不讳的批评来,更有力、更有感染力。
这首诗通过巧妙的比喻和双关语对当时官场的丑态作了深刻的讽刺和鞭挞。但是作者没有停留在讽刺和鞭挞上,诗的结尾更是提醒当政者应该以史为鉴、从中吸取教训、端正作风、改良政治、为人民造福。整首诗既含蓄又深沉、委婉而有力地揭示了当时政治的腐败与官员的丑态。这种委婉含蓄而深沉犀利的诗风体现了刘克庄诗的一个显著特色。
至于现代文译文,我想表达的意思应该基本不变,只是用更加日常、通俗的语言来表达而已。因此,以下是我为您翻译的现代文译文:
不曾解下珠饰献明珠,千万别像徐妃与寿阳公主。贪官们污秽史书至今传,过去女子半妆怨丈夫。