登录

《春日五首其一》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《春日五首其一》原文

晓风细细雨斜斜,僝僽书生屋角花。

想见水南僧寺里,一株落尽病山茶。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

春日五首其一

宋 刘克庄

晓风细细雨斜斜,僝僽书生屋角花。 想见水南僧寺里,一株落尽病山茶。

诗题为“春日”,诗中又时时刻刻在写春,但却纯是写景,不言情,而春意可知。可见艺术表现上妙于用藏而贵于自露。这首七绝以疏淡的笔墨,勾勒出一幅精细而富有诗意的春景图。

首句“晓风细细雨斜斜”。细细的春风,斜斜的细雨,渲染出早春雨水滋润、芳草吐绿的气氛。那细细的风,仿佛是千万根细细的针尖,刺到脸上,也会让人感到疼痛,但不强烈;那斜斜的雨,洒在脸上,也是微微的凉意。春天就这样悄然而至了。在风雨中已能看到春天的希望,这希望寄托于草木。

次句“僝僽书生屋角花”,由写景转入抒情。书生本是无情物,但因为时至暮春,在作者看来,“屋角花”也能受到春风的吹拂、春雨的滋润,逐渐绽开美丽的花朵,而自己却不能绽开花朵,享受春天的温暖。“僝僽”一词本用于形容憔悴不堪的人,这里却用它来形容书生自己,这就使抽象的情感有了一种具体的形象。这种手法是很有特色的。

第三句“想见水南僧寺里”,从眼前写到想到的远方。“水南”是房屋的代指词,指代书生住的地方。一株“病山茶”是从屋角花联想到的,所以还留在书生所见范围之内;而“水南僧寺里”所指的一株“病山茶”就不知远在何处了。“一株落尽病山茶”,显然是反衬现在所见的屋角能够开花的喜悦心情。再进一步去想,“病山茶”即使落尽,还有别的好景可观。因此,“水南僧寺”虽然远远落在后面,但也不妨让它在心目中先清晰起来。

四句诗写到“僧寺”,不仅色彩鲜明起来(一丛盛开的花簇必然色泽鲜亮),在背景的安置上也比一般诗作眼光较宽阔,一下捕捉住举凡眼见的春花报暖,都比心上情事使自己的灵魂明媚得多的人生哲理,是很不容易的一得之见。这样一来屋不是依然矗立如故么?另一方面也是一种设想望景的心理趋势的结果:是章首一句歇拍所传达的书生望景的心理趋势的延伸。这就使全诗在意脉上形成一个回环。这种结尾也正是这首诗艺术上的成功之处。

从全诗结构看,它避免了平板直响的毛病,显得气韵生动、余韵袅袅。这是因为诗人巧妙地运用了藏而露的手法,将诗情熔铸在景色描绘之中。对于感情比较细微的诗人来说,运用这一手法是特别值得称道的。刘克庄由于仕途坎坷,诗风也偏于阴郁低沉;但是一首优秀的诗篇往往就是一个艺术家灵魂的晴雨表;即使是伤春、思归、吊古之作,也往往充满了乐观奋发的精神。这首小诗就是一个例证。

译文:

清晨微风吹拂着细雨斜落,我心中忧愁看到屋角开放的花朵。想象水南僧寺里景象,一株山茶开得正好美丽。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号