[宋] 刘克庄
自昔英豪忌苟同,此身易尽学难穷。
习为联绝真唐体,讲到玄虚有晋风。
蚁子尽云参妙喜,乞儿自许识荆公。
安知斯世无颜闽,到死浮沉里巷中。
自昔
宋 刘克庄
自昔英豪忌苟同,此身易尽学难穷。
习为连绝真唐体,讲到玄虚有晋风。
蚁子云参妙喜印,乞儿自许识荆公。
安知斯世无颜驷,到死令名系里中。
诗人说自古以来英雄豪杰都忌讳一味的苟同,而人生短暂,学海无涯,学到的终究是有限的。他赞成学习唐代诗风的合律切意的传统诗风,但又对那刻意求工的诗论有所批评。学习应博采诸家之长,学习应该有思有述,独树一帜;但如果对国事、物理不去考察、推求,即只是一味的敷衍古人、贪图便己,是会无成的不然,“去上人不远矣”的不去效古人之所长,便将一事无成。他以妙喜为师,又自许能识得王安石变法的道理,但最后却发出“安知斯世无颜驷”的慨叹,慨叹世上没有像自己这样怀才不遇的人,到死也只做一个默默无闻的人。
这首诗在刘克庄全部诗作中是颇具特色的。它熔诗论、史论于一炉,既有诗人对诗风的探讨,又有对北宋初年社会政治情况的述说,还有对个人身世的感慨。在艺术风格上,这首诗清新自然、流畅宛转,在刘克庄不少粗豪直言、挥洒淋漓的七律中独具风格。“自昔英豪忌苟同”一句暗示他具有超群脱俗的气度,“此身易尽学难穷”二句揭示出作者笃于学问的气品;“讲到玄虚有晋风”一句中则又透露出一缕新奇浪漫的趣味;尾联转折陡峭,蕴含深意。诸般风格熔于一炉,章法错落有致。现代文译文如下:自古英雄不拘泥于小节,此生短暂学海无涯。我练习作诗追求唐代诗歌的风格,谈论到哲学和玄学则有东晋的风度。把自己比作蚂蚁参加参拜佛祖,把自己当作乞丐自认为是认识宰相王安石的人。怎么知道世上没有像颜驷那样的人呢?到死也只是一个默默无闻的人。
关于译文更详细的请参阅译文类的资料吧,因为如果是一篇文章的内容也许更能展示语言的一些特性、内容和形式的复杂性呢。