登录

《少日》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《少日》原文

少日关河要指呼,晚归田里似囚拘。

气衰不敢高声语,腕弱才能小楷书。

座有老兵持共饮,路逢醉尉避前驱。

子元兄弟何为者,自是嵇康处世疏。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《少日》是宋代诗人刘克庄的一首五言诗。此诗首句点明了自己早年壮志,“关河要指呼”便显示了他要报效国家、收复失地的豪情壮志;但是转至“晚归田里似囚拘”,曾经踌躇满志的青年现在却被束缚在家里,无论其处境还是心境,都是倍感孤寂、困顿与无聊,正所谓壮志未酬。中间二联通过对生活状态的描写来展示出内心的失落情绪,“不敢高声语,腕弱才能小楷书”,就是声音不敢洪大地发出来,即使是发出来也只能小字吟诵了,生动的描摹出人垂老后力不从心的状态。“座有老兵持共饮”写他面对友人时得到了短暂的慰藉,“路逢醉尉避前驱”写他在路上遇到酒保和士兵却害怕像那些趋炎附势的小人去趋炎附势。诗末两句则是点明对无心世俗、归隐山林的态度,表示自己嵇康式的疏懒处世的人生态度。

至于现代文译文,我会尽力以流畅、明了的语言来翻译这首诗:

早年,我曾渴望关河需要我的呼唤,我渴望为国家收复失地。然而,晚年回归田园,却像囚徒一样拘束。虽然气力衰退,我不敢大声说话,只能低声细语。手腕虚弱,只能书写小楷。座中有老兵相伴共饮,路上遇到醉酒的士兵也要避让。子元兄弟你们这是做什么呢?我自是像嵇康一样疏懒处世。

希望这个回答能满足您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号