登录

《莺梭》宋刘克庄原文赏析、现代文翻译

[宋] 刘克庄

《莺梭》原文

掷柳迁乔太有情,交交时作弄机声。

洛阳三月花如锦,多少工夫织得成。

现代文赏析、翻译

下面是我根据这首诗的内容所写的原创赏析:

刘克庄的《莺梭》一诗,如行云流水,宛若一幅天然的水墨画,表现出作者深邃的艺术见解和恬静的人生境界。此诗把黄莺描绘得十分生动,所以题作《莺梭》。诗人抓住了大诗人白居易《钱塘湖春行》中“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”这两句诗的精神,把它写得更有情味,更有生气。你看这黄莺,在柳枝上飞来飞去,乔迁新居地寻找着生活,找到一份自己喜爱的工作,它在唱着歌,“交交”是快乐的声音。“迁乔”一词表现了黄莺的生活和鸣声都富有极强的情调。春光明媚,莺鸟似乎是在花丛中捉迷藏、编织生活、追逐、游戏、乃至打架的嬉闹。正“掷柳”的轻灵,“迁乔”的高远。可看作是在欢迎春神将寒冬驱走。仿佛就在春光的赠与前抖擞精神、相互庆贺一番一样。把整个大自然团弄于方寸之中了!瞧,从冬天的风雪气(西伯利亚)走了过来。心中是那么高兴;虽来到的是洛阳,却已似洛阳的早春三月了。所以就出现了“洛阳三月花如锦”的美景!刘克庄笔下的“花如锦”,这不仅是“春花如锦”而且应是工夫花如锦了!从柳条儿上飞来飞去掷柳的莺儿正是“多少工夫织得成”这画面中的主角,没有了它那掷柳、迁乔的活泼情景,就织不出如此美好的“花如锦”。刘克庄以自己的“诗意盎然”给读者带来了视觉上的享受!

这《莺梭》之诗是一首歌咏柳莺的诗歌。它不是一般的摹拟、叙述、白描莺的生活情景之作,而是充满了诗人的主观想象和感情色彩。诗人用他独特的艺术手法把读者带进了一个极富有情趣的境界。全诗用词简练,对仗工整,笔法灵活轻快。读起来似乎能听到黄莺儿的歌声和看到它的生活情景。在诗人笔下花与鸟是那么的传神而富有情意。

这就是我对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号