登录

《秋日承召泛舟,后登峰台寺,赋此》明戚继光原文赏析、现代文翻译

[明] 戚继光

《秋日承召泛舟,后登峰台寺,赋此》原文

萧鼓下长河,中流发棹歌。

野云随岸阔,秋色逐帆多。

为惜经年别,翻怜此日过。

凭高追往事,双鬓已成皤。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

秋日承召泛舟,后登峰台寺,赋此

戚继光

萧鼓下长河,中流发棹歌。 野云随岸阔,秋色逐帆多。 惜别经年别,翻怜此日过。 凭高追往事,双鬓已成皤。

这首诗是戚继光晚年退居武川时所作。诗人回忆起早年秋日奉诏乘舟游宴、登峰台寺的情景,表达了韶光已逝、壮志未酬的悲辛。

首联“萧鼓下长河,中流发棹歌”,“萧鼓”,指鼓箫,泛指奏乐。作者应召赴京,当经过这段河流时,恰逢秋高气爽、晴空万里之日登舟游览一番,从“中流发棹歌”看,景色之美,不亚于春江花朝。古代皇帝常常于秋后行幸避暑山庄以示恩宠,所以文人应召奉诏命,多半在此诗中要借题发挥,把君主比作明君,对臣下来说也算是一种抬举了。这富有诗情画意的场景是美好的记忆之一,于是乘舟下长河时诗人便随着乐曲唱起了船歌。这一句同时也交代了游览的时间、方式、与谁同游(“承召”)以及游览的方式(“泛舟”)。

颔联“野云随岸阔,秋色逐帆多”,展示出“棹歌”发生地的画卷似的美景:“野云随”说明地处荒远;正因为地势高旷,“秋色”才能由之逼人眼目而并驱于船前。以上寓景颇有壮丽色彩。“随”、“逐”二语更将无所见见的云、无边的秋色人格化了,它在前面一二句的铺垫上更增加了画面的深广度。在这里明示自己早岁戍守边防,足迹遍布大漠黄河;而且暗示君命催促返京之日业已有年。句中“阔”、“多”二字绘出天高云淡、水阔帆多的实景;这一联属于“秀避中粗”笔法。所谓“秀”,就是要展示给读者以美不胜收的山川田园风光;“避中粗”就是要使流丽之笔不致成为浮华过而至于浅薄。“野云”与“秋色”都并非为绘写秋景而设。一则上句说明泛舟之处乃是旅途的一站,与北国漫长的秋天相遇;二则表明行踪所至,与友人相会并赴召承命;三则因山河壮丽而触发宦海浮沉之感;四则借此安慰自己,不敢对镜自惊秋色中衰老的白发。以上所绘之景并非信笔拈来,它与诗人所要表达的情感极为一致。“随”、“逐”二字亦极耐人寻味:本是江天云水浑然一体的秋景图中加上了一个“随”字越发显得云水相依相随,本是依岸而流并非逐帆而来故用上一“逐”字则显得帆船在追逐岸上的景色而使之留连忘返了。这云和帆的动感又恰好反衬出船行之快和诗人的闲适之情。这一联诗情与画意达到了高度的统一。

颈联“为惜经年别,翻怜此日过”,点破了秋游本意:“经年别”既指赴召匆忙中的惜别之情(同时暗指此次入京所为何事),又表明辞官在即。“此日过”即指在经年之别即将结束之时诗人重游旧地。这两句是说为了不无伤感的伤别所以为忙中有暇登游峰台寺而感到欢喜爱怜。“经年别”中蕴蓄着诗人的深情:自从永乐六年第一次在山东大捷之后以来几年时间所经战斗几如隔世魂牵梦萦于京城的皇帝及自己过去从征的战友“归鸿望处重重远”。正因为如此诗人特别留恋这转瞬即逝的时光。这两句用笔纤细如丝却又极富变化:“为惜”是暗写,“翻怜”是明写;前者如抽刀断水水仍流,后者如无赖的小儿撒泼使人不快但又觉得天真可爱。“凭高追往事,双鬓已成皤”,追写往事既是对过去的留恋也是对已经逝去的年华的感叹。“双鬓已成皤”即白发已生之年也。白发已生说明已经过了风烛

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号