登录

《是否》现代汪国真原文赏析、现代文翻译

[现代] 汪国真

《是否》原文

是否 你已把我遗忘

不然为何 杳无音信

天各一方

是否 你已把我珍藏

不然为何 微笑总在装饰我的梦

留下绮丽的幻想

是否 我们有缘

只是源头水尾

难以相见

是否 我们无缘

岁月留给我的将是

愁绪萦怀 寸断肝肠

现代文赏析、翻译

以下是我为您生成的汪国真《是否》原创赏析:

是否,你已经忘记了我, 否则为何,音信全无? 我们各自在天边地角, 是否,你已经珍藏了我, 否则为何,微笑总在梦境中装饰我? 留下绮丽的幻想。

是否,我们本有缘, 却如源头水尾,难以相见? 是否,我们本无缘, 岁月留给我的将是愁绪萦怀,寸断肝肠。

在这个现代诗中,汪国真用诗意的语言描绘了一种情感的复杂状态。他似乎在询问,我们是否曾经相遇,是否已经相忘,或者是否曾经深深相爱,却因种种原因无法相见。他以一种深情的笔触,描绘了这些可能性的存在和矛盾。

现代文译文:

你是否已将我遗忘? 不然为何毫无音讯? 我们各自在世界的两端。 你是否已将我珍藏? 不然为何微笑总在我的梦中出现? 留下绮丽的幻想。

或许我们本该相遇, 却如流水源头和尾端, 难以触及彼此。 或许我们本无缘分, 岁月的流逝只会留下愁绪萦绕, 肝肠寸断。

这种翻译保留了原诗的诗意和情感,同时用简洁明了的现代语言重新表达了它。这样既保留了原诗的美感,又使其易于理解和欣赏。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号