登录

《次秀野杂诗韵 假山焚香作烟云掬水为瀑布二首 其一》宋朱熹原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱熹

《次秀野杂诗韵 假山焚香作烟云掬水为瀑布二首 其一》原文

平地俄惊紫翠堆,便应题作小飞来。

炉熏细度岩姿出,线溜遥分壁色开。

独往但凭南郭几,远游休剪北山莱。

人言造化无私力,珍重仙翁挽得回。

现代文赏析、翻译

假山记

平地忽地堆起紫翠,我该题作"小飞来峰"罢。炉烟细细地爬过假山石缝,竟显出几分真山的姿态;引水的细流从高处垂下,远远望去,倒把石壁的颜色分开了。

我独自游赏,只靠着南窗的几案;远行是不必了,也省得去采北山的野菜。人们总说造物主的力量最是公平无私,可眼前这假山,分明是被哪位仙翁硬生生从真山拗了来的——这人工的景致,倒也值得珍重。

假山终究是假山,烟云水瀑,都是人力所为。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号