登录
[宋] 朱熹
风雨萧萧已送愁,不堪怀抱更离忧。
故人只在千岩里,桂树无端一夜秋。
把袖追欢劳梦寐,举杯相属暂绸缪。
觉来却是天涯客,檐响潺潺泻未休。
《梦山中故人》现代文意译:
风雨声里愁绪翻涌, 离别的忧伤更添沉重。 故人仍在那片山峦深处, 桂树却突然染上秋霜。
梦中挽袖共饮的欢愉, 举杯对酌的短暂温存。 醒来仍是漂泊的异乡人, 檐下冷雨,滴答到天明。
赏析:
这首作品以"风雨"起兴,通过"萧萧"的雨声烘托诗人内心的孤寂。诗中巧妙运用对比手法,"梦中欢聚"与"醒后独处"形成强烈反差,凸显思念之深。"桂树无端一夜秋"的意象尤为精妙,既写自然之景,又暗喻心境突变。结尾"檐响潺潺"的雨声与开篇呼应,构成完整的意境回环,将羁旅之愁、故人之思表达得含蓄而深刻,展现了诗人作为理学大师之外细腻动人的诗人情怀。