登录

《知郡傅丈载酒幞被过熹于九日山夜泛小舟弄月剧饮二首 其一》宋朱熹原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱熹

《知郡傅丈载酒幞被过熹于九日山夜泛小舟弄月剧饮二首 其一》原文

扁舟转空阔,烟水浩将平。

月色中流满,秋声两岸生。

杯深同醉极,啸罢独魂惊。

归去空山黑,西南河汉倾。

现代文赏析、翻译

醉舟

扁舟在空阔的水面转着,烟水浩渺,几乎与天相接。月光浸透了整条河流,两岸的秋声此起彼伏。

酒杯深了,醉意也到了极处。长啸过后,魂魄却独自惊惶起来。归途上,空山漆黑一片,西南方的银河正倾泻而下。

人们说这是写景,我却看见一个醉汉的魂灵在月光下发抖。他饮得愈多,愈觉得天地之大,自身之小;啸得愈响,愈感到四顾无人。那倾泻的银河,不过是倒悬的酒杯,要将人间这点微醺都冲淡了去。

向来诗人爱写醉后豪情,朱夫子倒老实,承认醉极之后,只余惊惶。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号