登录

《次韵王待制题予庐山记后二绝》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《次韵王待制题予庐山记后二绝》原文

山阿诗刻照云松,到处逢人问我公。

白傅苏仙名不灭,公名今在两贤中。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

次韵王待制题予庐山记后二绝

山阿诗刻照云松,到处逢人问我公。 白傅苏仙名不灭,公名今在两贤中。

诗人漫步在庐山松林间,手抚诗刻,抬头望见的是高耸入云的云松。诗人在此刻,不禁想起那些曾来此游览的人,他们都会四处询问我的公是谁。这里的“公”指的是王待制,而“白傅苏仙”则是白居易和苏轼两位名人。他们都是历史上的名人,他们的名字至今仍然被人们所铭记。而现在,诗人与王待制的名字也将会与他们一样,被后人铭记。

整首诗的意境幽雅,仿佛置身于山林之间,诗人对庐山的热爱和敬仰之情油然而生。诗中用典,不仅体现了诗人对庐山的敬仰之情,同时也展现了诗人深厚的文化底蕴。整首诗语言简练,寓意深远,是一首优秀的山水诗。

在译文部分,我会尽量保留原诗的意思,同时用现代语言进行解释,以便于理解。例如,“山阿诗刻照云松”可以译为“在山林间,诗刻照映着云松”。这样的译文既能保留原意,又更贴近现代的语言表达。同样的,对于“到处逢人问我公”这句话的翻译,“到处”可以被解释为“不论何时何地”或者“无论遇到什么人”,而“问我公”可以解释为“问我的公是谁”。这样的解释不仅易于理解,也尽量保持了原诗的美感。希望这样的解释能让您满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号