登录

《送竹枕与勾希载太博》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《送竹枕与勾希载太博》原文

谁人彩斲渭川村,有节轮囷秋竹根。

割我便便春昼睡,乞君栩栩梦中魂。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求赏析这首诗,希望您能满意:

送竹枕与勾希载太博

宋 喻良能

谁人彩斲渭川村,有节轮囷秋竹根。 割我便便春昼睡,乞君栩栩梦中魂。

这首诗是喻良能赠给友人勾希载的太博(太学的博士)的。勾希载是当时有名的收藏家,他收藏的古器物、名人书画、竹木等都很多。他见到良能所赠的竹枕,一定会感到高兴的。

首句“谁人彩斲渭川村”,诗人以设问的形式起句,点明赠枕的主人公是友人收藏的渭川村人所制的竹枕。这一句朴质、自然,不事藻绘,却把竹枕的制作地和制作人的特点都含蓄地表达出来了。“彩斲”二字用得很好,既写了竹枕的制作材料(竹),又写了制作工艺,还暗示了它是精美的工艺品。

次句“有节轮囷秋竹根”,是写赠枕的特点。古人有“竹有节,根轮囷”(《荀子·劝学》);谢安(简斋)在书信中有说“势似晨丘蚓缩。座数在椎柏蠢寸节青筋’ ( 《自然上人超果馆植竹致培碑裹复一一贻方辈长段之美趣中也依珍箨聊纫缕然魂衾简稚繁”(校化成水洛底吻拂中国信刀墨继只危档娟之美锦困……拆譣飞勰辇凉脚涌酸》、《向·檀因问答》〉下面叙说得土仅玩簧墅抛咒炙悭冗屮乂怡瑰添够揣噫”。“於虎旬池麽值懒疫硬沾诤肃叁螟脱卅恫送粒魔孽慑稣念?许春宴之后。人寻好语之由,则赠枕其由来矣”。可知在古代就有利用秋天的竹子作枕的习俗。所以诗人称颂这竹枕说:你大节如轮,竹身细长,出产于秋天的竹根。这一特点是难能可贵的。“有节轮囷”四字形象地说明这是用好材料制成的。

三、四句“割我便便春昼睡,乞君栩栩梦中魂”,是写赠枕的作用。“便便”在这里是腹宽而大的样子。《左传·昭公二十六年》:“请息肩于期下,收稻于雩隧而便焉。”杜预注:“便便,大也。”这句诗的句式和上句一样,都是散文句式,翻译成现代汉语就是:割去我腹中多余的部分,在春日的白天就可以美美地睡上一觉;请你睡梦中魂魄安适地栖息在那里。这两句把赠枕之意写得极明白:原来良能是考虑到友人常在太学讲学、批改学生作业,昼夜伏案工作,甚为辛苦,故而特地把自己昼夜都可以安然入睡的床具赠给勾希载,以便他能够好好地休息和补充睡眠。这就很自然地归结到第四句“乞君栩栩梦中魂”。这一句把良能的用意说得十分委婉而又得体。

全诗通俗易懂,不事藻绘,朴实自然,不落俗套。从诗中可以看出赠枕的人对受赠者是十分了解的,故能制出符合对方需要的东西。这正是良能善于体恤、关心同志的体现。这首诗很受后人喜爱,自诩“余爱其朴而有趣”,并把它奉为喻体之“本”。清人徐文溥还把它与杜甫《陪郑广文游何将军山林》并列,推为作者“名作”。清人刘熙载也说:“天平山中李孝廉琳作《老残游记》,与盛时可无少殊”。这个评价是很中肯的。不过我们要明白诗的风格对仗工整对押韵的字数的多少与诗人本意无必然关系.而对作者的形象却往往起陪衬作用。至于体物写情,应举一隅以三隅反’却是人法古人比较容易达到神似的常道了.我们不应该刻板去仿效名家填词制谱作品赏读经典永远是人驾驭语言的成果样本回鉴唐诗应该优先借故不要观直接乘人文献扶存观点赞受讲灌精进这些方法只是工具罢了.古人所谓文章千古事得失寸心知即此意也. 总之.读经典.学经典.赏经典.品

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号