登录

《雨后闻蛙》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《雨后闻蛙》原文

雨过窗虚夜气清,草间何处乱蛙鸣。

休论公地兼私地,且听萝根呷呷声。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的诗文赏析:

雨后闻蛙

宋 喻良能

雨过窗虚夜气清,草间何处乱蛙鸣。 休论公地兼私地,且听莎根呷呷声。

这首诗首句“雨过窗虚夜气清”,经雨的深夜,一丝清风掠过窗户,使人周身格外清爽,提笔正欲题词,忽闻田间蛙鸣,此情此景,如临诗人的窗前轻轻地打开一幅有声有色的水墨田园夜景画卷。次句“草间何处乱蛙鸣”,写蛙声嘈杂,给人一种“蛙鸣午夜情方浓”的诗意感受。

后两句“休论公地兼私地,且听莎根呷呷声。”作者把田园中的景象,提到道义的高度来评判,他认为“公地”、“私地”这些道学家所争论的似乎与蛙叫无关紧要的问题撇在一边。他独辟蹊径,由“呷呷”声中悟出农夫农妇们劳动的艰辛,表现出一种人间的同情和与民同乐的情绪。

这首诗写雨后蛙声,表现了作者对田园生活的热爱。诗人没有把田园描写得如何富丽堂皇,却似一幅笔墨素淡的山水画,给人一种清新自然的感觉。诗人对田园风光的热爱之情,从诗的构思中自然地流露出来。

译文:

雨后窗外的空气十分清新,草间的蛙鸣声乱中有序。不要去争论公地或私地,且听莎草根部青蛙的呷呷叫声吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号