登录

《石扶山》宋喻良能原文赏析、现代文翻译

[宋] 喻良能

《石扶山》原文

玲珑怪石巧相扶,奇绝无人作画图。

要是飞来嫡孙行,恨君生不近西湖。

现代文赏析、翻译

没问题,以下是我根据要求为您写的赏析,希望您能满意:

石扶山,玲珑奇特的怪石,在山川之中,它不只是一块石头,更是一种自然的鬼斧神工的象征。在诗人的眼中,它仿佛是被精心地扶持着,每一个角落都充满了奇特和独特。这样的景象,却少有人以画笔去捕捉和展现,因而它更为奇绝。它需要一种更高境界的艺术语言——诗歌去解读。

石扶山的秀美吸引了诗人无限的想象。倘若飞来石(传说孙悟空是从石头中出来的,有的地方称奇石为飞来石)在此做他的嫡孙辈,他会深感欣慰,并生出‘要是飞来嫡孙行’之叹。在这里,诗人更深化了对山川景色的体验,不仅仅是外在的观照,而是进入了一种内心的深度对话。这当中流淌的不仅是对山川景色的赞赏和欣赏,更有一种深深的感情投注,如同长辈对子孙的深情。

但诗人在山水的赏心悦目之外,更有对近在咫尺的美景不能尽收眼底的遗憾,“恨君生不近西湖。”湖光山色固然美景无数,可惜我不能与君共赏。在诗句中,我们能看到诗人深深的无奈和感伤。在他眼中,‘君’不是特定的一个人,而是有同样感受的朋友或后人,他所寄托的是他对自然美的高度赞扬和深情赞美。

此诗虽然表面上是描写对石扶山的赞叹,实际上更深层次的则是表达诗人对人与自然、人与文化深度交流的向往和对身边美景却无法尽收的遗憾。他将对大自然的赞叹与人生的感悟巧妙地融为一体,创造出一种深远、辽阔的艺术空间,让读者在读的过程中产生共鸣,并深入体会到诗歌所表达的意境之美。

至于现代文译文,我将尽量在保持原有意象和美感的同时进行直译,使得这段翻译尽量流畅而生动。我希望这个现代译文可以帮助您更好的理解和欣赏这首诗:

玲珑怪石巧相扶——石扶山怪石嶙峋相互倚靠

奇绝无人作画图——却没有人以此为蓝本来作画

要是飞来嫡孙行——如果这块石头是飞来石的后代

恨君生不近西湖——我遗憾的是你出生时没能靠近西湖这片美景之地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号