[宋] 无名氏
冰肌玉骨精神。不风尘。昨夜窗前都折尽,忽疑君。清泪拂拂沾巾。谁相念、折赠芳春。羌管休吹别塞曲,有人听。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:
愁倚栏/春光好
宋 无名氏
冰肌玉骨精神。不风尘。昨夜窗前都折尽,忽疑君。 清泪拂拂沾巾。谁相念、折赠芳春。羌管休吹别塞曲,有人听。
这首词写闺中女子思念征夫的情怀。上片起调两句,写女子的绰约风姿。“冰肌”句,用卓文君《白头吟》自比,“精神”谓神清骨秀之气。“不风尘”即不作风尘(指女馆)女人意。 就是说,我犹如凌冰肌玉骨之仙子,飘洒出尘,从不带这些脂粉气的人间女子气息。这样的女子,本应在大自然的山水清音中,清风明月下,翠竹秀石之前,吟诗度曲,品茗抚琴,享受着人间纯洁的爱,享受着青春的欢乐。可是,她转念一想,这一切在此时都已成了梦幻泡影。
“昨夜窗前都折尽”,窗前折梅赠远的风习,就是一种象征,一种心声。“忽疑君”三字直表出她内心刹那间涌起的千重波涛。随即想到“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”。然而这种愁情恨意又是那样地强烈、浓深,以至于“清泪拂拂沾巾”,用衣袖轻轻揩拭也不断如珠泪滚淌。这“清泪拂拂沾巾”分明是呼应起首“冰肌玉骨精神”的内在情感活动的结果。正因为如此,这位女子心中深深地埋下了对远方征夫的思念和牵挂。
下片“谁相念、折赠芳春”是女主人公的自问自思。“芳春”即美好的春天。相念”即相思。“折赠芳春”暗合了折梅寄相思的传统风俗。“谁相念”,是说自己虽有芳春般美好的年华和深情厚意,但又有谁能想到呢?其实这正是女子心中的独白。接下去“羌管休吹别塞曲”,关外羌族管吹出来的悲笳曲调很难停息弹奏而转为欢乐之音,“休吹”是说此调不许吹奏 。虽与换头三句互相衬合、文笔清爽有格调之美却也很显然地在同时否定“团圆好”之类桃花园景誓空诺何用得以及因而想念会圆相思入骨故归罪枯索了别离悲笳生活阴影心情写照一般出之于虽颓唐但却似无意的口声,来加强悲剧的效果 。然而还有人在塞北征途老死不归呐?他们在月光下悠扬的笛声里是否能体会我的内心?那就是他们孤苦生活的惟一补偿了 。此处不难看出,此词以较典型的闺情和自然景物来反衬人物的内心活动与命运际遇的变化无常 ,深含感伤情调。此词用笔轻灵而结构谨严,清雅自然。所以这首词的赏析就到此结束啦。