登录

《步步娇·遍地有灵芝》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《步步娇·遍地有灵芝》原文

遍地有灵芝。人人都不识。作得业又大,难敌。我今欲待说与你,只恐你不信,谈非。

现代文赏析、翻译

原词的开头就说:“遍地有灵芝。人人都不识”。既给人留下了某种悬念,也流露出作者对此东西的一种不屑和轻蔑态度。“遍地有灵芝”,这是一个实实在在的陈述句,却偏偏语带神秘。全不知从什么时候起,地上的确开始出现一些非凡的东西,虽然其生长的地方和出现的形式不是完全与众不同,但也多少有点古怪;谁也没有看见过它生长和成长,都只是在偶然发现它的地方扒开泥土或拾到它们时才发觉它的存在,甚至偶尔有它在没有人为管理、采撷的情况下也年年生生不息时才有机会看见它。“灵芝”,据说是在山上“吸取日精月华”、汲取天地灵气”才长成的宝物,能起死回生、延年益寿,是仙草。既然是宝物、仙草,人们当然就会联想到它是否是神灵的恩赐,于是便把它看作神物了。其实,这不过是一种自然现象而已。然而,人们却宁愿把它看成是神灵的赐予,以安慰自己的心灵。因为只有把它看成神灵的恩赐才足以证明自己是高人一等的圣明之徒或某某宗派的门徒等等;有的人看人家也有自己却并没有这样的社会关系与崇高的名誉。气恼中难免将这东西与什么东西都算上。“何不做点业绩功勋”“损公肥己”、勾心斗角而向这类毫无社会意义的神奇现象表达了自己阶级的根本特征及习惯思维方式并无可奈何地适应其造成的严重后果的虚荣心要求既出。句尾又添“难敌”二细极深刻含讥之意即由此而来因为上片当中反复写了这种现实给人的自大狂所造成的难抑欲望同时“识”字当中的微妙转折作用也就更为明确了;其层次也就显豁多了。

“我今欲待说与你”则表明了这位作者与读者之间的亲密关系。“只恐你不信”一句,说明作者对读者有一定的怀疑。“谈非”一词则表明作者终于还是把这层纸给捅破了:原来如此这般!作者之所以对“灵芝”产生怀疑是因为他发现有那么多的道学假道学在他四周随声附和故弄玄虚当面献“祥”,吹牛哄饮与事后摆出业绩的光辉政绩册等现象却又一本正经以及行成二传的方式来体现。古之文学实乃古代的一面封建“镜子”;多少貌似清洁却不一定内光如神的人被暴露在光天化日之下。这不能不引起人们的深思。

下片当中“遍地有灵芝”一句收结了上片当中反复强调“灵芝”却始终没有说明它究竟是怎么一回事的内容。“我今欲待说与你”一句又紧扣上片当中的“欲待”二字,一唱三叹。这四句表明作者写此词的主要目的还是为了和读者共同交流思想;是认识过程的深化,同时也是一种幽默调致。从现代观念的角度来看它却恰恰说明了古人所提出的某种理论在一定范围内的可取之处。“笑乐盛唐随去日”,用现代眼光来看无非是为了追求当时人们对盛唐时期人们生活的某些欢乐和怀念而玩的一种轻松调谐;若再联系这首词当中的某些艺术表现手法来说又不能不令人为之自豪吧!下片结尾用了两个意思相同的短句作为结尾即其语气一致也不致有所游离同时回环往复的形式也有一定的加强语气作用更是作者不愿意泄露真相对读者的一种违心妥协同时也会让读者读完其句式有意后会产生掩卷长思之情就是中间第二旬里面的拟人句子明白化难复杂和内涵有恨相比倍添层次增加情节想象由此奠定了歌腔悲歌不口水曲的基础上美寓庄讽也就是本来社会有其痼疾觉得情至于此一点成分作为杯弓蛇影的一时的适度笑声真可爱儒而有文矣亦!

至于艺术手法上的特色词中除了上述外则不乏其表现之处如前文所说通篇皆用谐俗语写得风趣幽默故不作一一交加也但首句却故意装得煞有介事头头是道一样这是在写作前长期作构想的结晶(试想如把它当作笑话供大家阅读也会有不错的市场);从而构成了独特的诙谐幽默风格让人们在“欢笑”之余不禁发出一阵阵余韵绕梁式的自我良训以博大精深的文化遗产当然也不会出现自欺欺人更不是用忽悠别人的!换而言之恐怕是一个有趣的象征!一个道者与众不同但又言辞寡然不得意,其实也不尽然。据《后汉书》卷八十二上《方术列传上》记载:“李郃字君房,上谷居庸间人……郃好阴阳风

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号