登录

《题驿壁》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《题驿壁》原文

记得离家日,尊亲嘱咐言。

逢桥须下马,过渡莫争船。

雨宿宜防夜,难鸣更相天。

若能依此语,行路免迍邅。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

题驿壁

记得离家日,尊亲嘱咐言。 逢桥须下马,过渡莫争船。 雨宿宜防夜,难鸣更相天。 若能依此语,行路免迍邅。

这首诗写的是一位行人的感受。出门在外,多有坎坷,自然要遵循驿壁的嘱咐来安排行程,以省麻烦。细细品来,更有一番体味。

首句平平道来,只是交代自己离家时不是步行就是骑马。这里为什么如此重视骑马乘车呢?当然不是为了体面而重视排场。人生在世,走出门户,便要广结各种因缘:结识新朋友,常是“与人方便”的事情;见到陌头阡尾的桥梁,便是因为需要过桥渡水;至于住宿在荒郊野外,更是要防备夜间的风雨。所以骑马乘车,便可以行得较快,免得在路上过多耽误时间。这也就是出门人要经常与马打交道的一点微妙的心得。

中间四句是行家经验之谈:逢桥须下马,过渡莫争船。看起来好像是很平常的两句话,却是行家多年行走的经验之谈。“逢桥”遇桥便下马,为的是避开桥头窄小,免得拥挤争行;“过渡”等船平稳后,再上船、下船以免因抢先上船而发生意外。“难鸣”天上有几个“更相”呀?那就需要花好多时间渡河呢。意思是提醒别人不妨稍待一段时间再看天气好不好,都是好意!千万不要口头上不在乎的样子显得轻薄;尽管有些言行似与催人赶快上路意思矛盾相冲突其实正话反说可以避免许多不必要的小磨擦或小口角。“免迍邅”这个提法好,“迍邅”原指陷入困境,说明中间四句讲得是否有功,要返回来定结果;“免迍邅”是对路人最实际的祝愿。一个路人共事的人没有走错路的前提条件和保障之下还有漫长的一段路需要共事的路程那么就让众人都能多做事少犯错误免去犯错误而陷入困境当中去吧!

总的来说,这首诗虽写一般行家常有的经验感受但并非个人的随意感悟、随便说理而是富有深意的生活经验的总结颇有见识的生活态度是古人早有体悟的经验总结使行人从中得到教益。“若能依此语”,实则说的都是生活中常用的生活道理而这些普通浅近的道理对于指导行人“免迍邅”免出错很有作用很有好处这首诗把这四句话变成篇末点题、卒章显志的形式并一再叮嘱警醒别人颇具匠心、别有风致。它说明对于生活经验、生活道理的总结、交流、传播是非常必要的。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号