登录

《壶中天/念奴娇》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《壶中天/念奴娇》原文

潇洒幽居,溪园上、新来卜筑。况自有、一泓流水,万竿修竹。屈指花朝才两夜,祥烟瑞气腾芳郁。问辽空、何物堕人间,长庚宿。薰宝鸭,烧银烛。歌窈窕,倾醽醁。愿年年常恁,颜红鬓绿。长厚而为难老本,慈仁便是长生箓。看芝兰、玉树早蜚英,青毡复。

现代文赏析、翻译

潇洒的幽居之地,是溪园,是新近搬来定居的。自然,这里的一切都是新颖的、惬意的。水清澈流动,竹竿长势喜人,竹影婆娑,流水潺潺,修竹夹道,一片翠绿,给人一种清新爽朗的感觉。

屈指算来,花朝节才过去两夜,祥瑞之气弥漫,清芬馥郁。试问辽阔天空,什么东西落人间?原来是辛弃疾在此地居住。他住在这里,就如同辛弃疾还长留在人间一样。

用银烛烧起香炉,薰烤着宝鸭;拿出美酒,唱歌畅饮。愿年年如此,青春常在。待人厚道本身就是最难能可贵的品质,而保持和蔼仁慈的笑容,就是最长寿的灵符。

愿看到这如芝兰玉树般早蜚英华的子孙,能恢复家传的青毡。这便是辛弃疾在这里安享晚年生活的全部乐趣和追求。

这就是宋代无名氏《壶中天/念奴娇》的赏析,希望可以帮助到您。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号