登录
[宋] 无名氏
惟有莺莺燕燕。
下面是我根据原文生成的一篇宋代诗人无名氏的《洞仙歌》赏析:
那小园内花儿早已褪色,见无色凋败却也只是去能偶有几只燕儿莺儿在其间来回蹦跃着。在这个时间却只有一个在那里尽力的追思。若在平日里那女子又怎会独自在此处逗留。可她现在只是随着时间的推移慢慢的回忆着往事。或许是在想着怎么才能挽回这份情意吧。那小园里本是二人共游之处,只可惜那燕儿依旧嬉戏着,却少了她的身影。只有莺燕儿在她身边快乐的飞着,舞着,好像它们才是这一对儿,自己早已退出了一般。
同时,我尝试用现代文对这首诗进行直译:
在那小园中,花儿已经失去了颜色,燕儿莺儿在花间穿梭,只有我一个人在这里默默追忆。时间一点一滴的过去,我想挽回这份情意,但是只有莺燕舞动着,好像它们才是这一对儿,我已经被抛弃了。
希望我的翻译能满足你的要求。