登录

《柳梢青·爆竹声收》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《柳梢青·爆竹声收》原文

爆竹声收,烧灯节过,恰又经旬。闻道当年,长庚梦李,嵩岳生申。江淮草木知名。有多少、阴功在人。只恐称觞,棠阴未徙,促觐枫宸。

现代文赏析、翻译

柳梢青·爆竹声收

灯火节的繁盛已经过去,爆竹声消声也绝,仿佛已过了整整的一个旬日。回首往年的时候,犹如金丹的陈梦离我们已经那么遥远。这节日就好像神功壮者的中秋,嵩岳生辰的庆祝,神仙般的快乐。

江淮一带的草木,名声远扬。有多少阴功在人间。只恐怕称觞的时候,棠阴未迁,他仍然在地方上做官,不能去朝廷做官。枫宸促觐,希望早日觐见皇帝。这首词写出了作者对朝廷的向往和无奈,对地方官员的劝勉和对百姓的关怀。

现代文译文:

爆竹声渐渐消失,烧灯节已经过去,好像已经过去了一个月。听说这个节日在历史上有很多故事,我感到很神奇。江淮一带的草木因为灯节的热闹而闻名。这里有多少阴德在人间啊。只担心在庆祝的时候,那些受人爱戴的官员还没有调动位置,人们只能期盼他们能早日进入朝廷做官。

这首词通过描绘元宵节日和草木之名一样为人称道的中秋时节日落词表达了自己对于即将有机会出入朝堂的有为之士被任命与有所忙碌且离家归来离开情人的难过难受哀怜的神情的幽寂而又幸福释然的欢迎文字修辞自如很精湛刚入凄静繁弱短出来梦镜世人和当代融为一起令人倍感亲切!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号