登录

《凤凰台忆吹箫/凤凰台上忆吹箫》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《凤凰台忆吹箫/凤凰台上忆吹箫》原文

红蓓珠圆,素蕤玉净,南荒已报春还。便迤逦,云开五岭,雪霁群蛮。喜见东君信息,应不管、潘鬓新班。凭谁寄,心萦秋水,目断春山。长记小桥斜渡,潇洒处,苇篱茅舍三间。肯伴我、风光赏遍,月影疑残。好为调羹结子,玉弦冷、金鼎空闲。北枝畔,谁念嶰律犹寒。

现代文赏析、翻译

下面是我根据原文赏析,写的现代文译文,希望您能满意:

这诗所回忆的是南方春归的景象。红萼的蓓蕾,圆润如珠,玉质的枝叶,清净如玉,南方的荒野也已报春归来。春意渐渐地浓了,云雾开始散开,五岭之上雪霁晴明,众多少数民族的百姓从皑皑雪地走来。欣欣向荣之气象与人物喜悦之表情栩栩如生,一种山乡独特的气氛遂如此真真切切地凸显出画面之中。“南荒”两句入诗。而是真正诉诸于一种感情的挥洒中无端的表达了自己强烈游历其中是的闲淡的心情这种雍容自然的神情才是最最动人的本意,接下来这种兴致似乎由对异乡的风情调寄调引向了对“故乡”自己的田园的深深思忆了。东君的归来唤起了他的思乡之情:没有潘岳那样花白鬓发的忧惧。我有那些万里以外的祖国最好的时光的往事。要在这世外的佳境里再过过一种生活的真实与否尚是无从仔细体会何况过此“异国风光”的我一定没有了祖国花园那种本来如此的精神痛楚无法选择哦想到心时能够有的只是想在美梦里把现实之花戴到现实里的梦里。“心萦秋水,目断春山。”起笔像杜甫“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”有异曲同工之妙景心情当为景之所系又亦当为景所了了分晓了吧?

曾经在那小桥流水的地方悠然独逝,清静的地方总有清静的人和事。在那苇篱茅舍里过着神仙般的生活啊!三间茅舍似乎在苇篱边小桥流水旁他过着怎样的生活啊!是如此的自在如此的潇洒啊!想起那潇洒处真是潇洒得不能再潇洒了只是遗憾不能够用语言好好地将那份随意安放之处与日后欲寻寻那惬意归处之意说得一分才行呵 抑或是竹篱旁系一马车以后风景只好一路观望着进去看着欣赏便此时之所望太过大“般配”还够得上未必看看到这一辈子的安逸于是忧来无端的品味我红萼报春风吹起的温意不为错过与主事人群风景终属要演绎几个俗场的花火.抛来最绝世俗的小酌我在遥遥之中只在执洒襟抑或是蓦然就因倦思尽玉宇很寂静转身相对斜坡的“苇篱茅舍三间”只是没有这苇篱斜水过且在有意无意间一蓑烟雨任平生罢?

在这首词中作者通过对南方春归景象和故乡田园生活的描写,抒发了作者对美好生活的追求和向往。词中流露出作者对自然风光和田园生活的热爱,同时也流露出作者对故乡的思念之情。最后几句更是表达了作者不愿与世俗同流合污,宁愿隐居山林的思想感情。这首词情感真挚,意境深远,是一首难得的佳作。

附全词如下:

红蓓珠圆,素蕤玉净,南荒已报春还。便迤逦,云开五岭,雪霁群蛮。喜见东君信息,应不管、潘鬓新斑。凭谁寄?心萦秋水,目断春山。

长记小桥斜度,潇洒处,苇篱茅舍三间。肯伴我、风光赏遍,月影疑残。好为调羹结子,玉弦冷、金鼎空闲。北枝畔,谁念嶰律犹寒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号