登录

《西江月·梁上喃喃燕语》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《西江月·梁上喃喃燕语》原文

梁上喃喃燕语,纸间戢戢蚕生。满城风雨近清明。不道有人新病。春事一溪流水,杨花千点浮萍。好风一霎为吹晴。独步小园清影。

现代文赏析、翻译

原诗宋无名氏《西江月·梁上喃喃燕语》,每首词用深朴的语言刻画了一个动人的意境:这是一个风雨刚停的夜晚,大地经过风雨的滋润,散发出春的信息。此诗最为精妙之处为这首诗的小景传出天机自动之意。全词摄境纯以神行,淡淡几笔,便写得十分浑成。

西江月·梁上喃喃燕语

梁间喃喃燕语,一时惊觉好梦。觉来水亭细雨,清明过了新病。

流水送春去远,无言绿柳当门。小园三度梅开,微步金莲轻步。

此词抒发了作者对春天将逝的感慨。上片以梁间呢喃的燕子,唤起人们对美好事物的追求和对光阴的留恋;下片写清明已过,梅子青黄,又是病后登楼把酒的时光。最后三句借春归有梅开,含蓄地表达了愁恨和感叹。全词细腻婉转地表达了作者惜春怀人的感情。

那么无名氏词是如何分析下阕笔触清灵自然而又抒意含深的一段景色的呢,再加以具体详述之,“ 满园春光渐逝去惟有无边的柳絮带来夏日的第一份盛状绵柔”。“新生命只有努力获取生的养分去养育含苞”这时候语言的灿烂刚刚沉淀下去一片绿色悄然无息的落下被晨光淡然的普照在上面美得那般的深情而又透彻清秀“似花非花看又花、才是行人经过便觉得有花的飘洒”风无形可是它的感觉有形就这样悄然疏影、暗香浮动让人与季节擦肩而过,淡淡的思量便挥之不去 。“这般感觉应要克制。”一幅画轻轻地落在纸上不需要太多修饰笔墨因为意在画中一切景语皆为情语意境幽远自出。我特别喜欢纸条上面的几句话:心情在于自己的感觉心境在于自己的心态。

现代译文:燕子在梁间呢喃说着悄悄话,一对对恋人的话儿我也听得真。细雨洒落在水亭上沙沙作响,清明过后又赶上我新添了疾病。一溪春水淙淙流淌着送走满园春光,杨花千点在浮萍上飘舞。习习春风掀了一阵子把晴朗天气吹走了,我独立在园林里任清影随波逐流。

这些就是我关于这首词的赏析以及现代译文,如果您觉得还不错的话,希望可以给我一个鼓励的手势哟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号