登录

《长相思·潇洒江梅春早处》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《长相思·潇洒江梅春早处》原文

潇洒江梅春早处,天然一种两般奇。开花结子,何事恰同时。昨夜北枝开雪里,朝来青子又南枝。这般好事,消得付新词。

现代文赏析、翻译

长相思·潇洒江梅春早处

在春天的脚步声中,潇洒的江梅傲然独立。

它绽放于这早春时节,有一种天然的奇特之美。

它既开花又结果,这景象是多么的罕见。

为何如此奇景会同时出现?

昨夜北枝上的梅花在雪中绽放,

早晨看去,南枝上又冒出了青色的梅子。

这样的好事,真是让人欣喜不已,

我愿意将这美好的事写成新词。

现代文译文:

早春时节,江梅潇洒地绽放在寂静的庭院。

它自然优雅,给人一种清新脱俗之感。

此时此刻,只见它既开花又结果,两种奇特的现象同时发生,

这一奇景真是世间少有!

是什么力量使它如此?为何如此巧合?

昨夜北枝上的梅花在雪中傲然开放,晶莹剔透。

而今晨看去,南枝上又冒出了青色的梅子,娇艳欲滴。

这样的好事不止一件,接连不断地发生。

如此美景,值得我用心记录下来,将其融入到新的诗歌中,以此传递美好的寓意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号