登录

《玉楼春》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《玉楼春》原文

萧萧海上风长起。也有梅花开玉蕊。爱君风措莹如冰,伴我情怀清似水。诗人纵复工难似。莫把闲花容易比。浓香吹尽不须愁,细雨微风催结子。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

玉楼春,词牌名,此词抒发了作者在风雨之夜思友的情怀。其中后两句所表达的情感令人印象深刻,将惜花之情引入怀人之意,言浅意深,含蓄隽永。

首句“萧萧海上风长起”,起句便扣紧题旨,说明是在风雨之夜。海上风起,暗指飘泊无依。次句 “也有梅花开玉蕊” ,点染出报春的信息。第三句 “爱君风措莹如冰”,赞美主人品格高尚如莹润似冰,进而转到同怀人相伴,诗人情怀清纯可掬 。第五句进一层抒写知己相逢之情:既然诗人们为着结伴出仕的憧憬和共同命运而同声相应。于此中酬和笑语乃至分别又恰在如冰似水的冬末初春之际。最后两句则是上述情绪的延续和发展。“浓香吹尽不须愁” :惜花和愁绪一扫而光。“细雨微风催结子”,用象征孕育与希望的情景结束全词,留下了美好而温馨的回忆。

翻译如下:

海上的风常常吹起,也有梅花盛开如玉蕊。我喜欢你冰清玉洁的风度,与你一起心情清纯如水晶。诗人纵然工巧也难以相比。不要把普通的野花拿来和你做比较。浓郁的芳香吹尽了不用发愁,细雨微风将催开果实。

希望我的赏析能对你有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号