登录

《小重山·不是蛾儿不是酥》宋无名氏原文赏析、现代文翻译

[宋] 无名氏

《小重山·不是蛾儿不是酥》原文

不是蛾儿不是酥。化工应道也难摹。花儿清瘦影儿孤。多情处,时有暗香浮。试问玉肌肤。夜来霜雪重,怕寒无。一枝欲寄洞庭姝。可惜许,只有雁衔芦。

现代文赏析、翻译

小重山·不是蛾儿不是酥

不是蛾儿不是酥,化工应道也难摹。花儿清瘦影儿孤。多情处,时有暗香浮。

试问玉肌肤。夜来霜雪重,怕寒无。一枝欲寄洞庭姝。可惜许,只有雁衔芦。

这是一首咏梅词,作者以梅自喻,借梅花孤傲高洁的形象来表达自己的清高之气。

上片写梅花的形态和环境。“不是蛾儿不是酥”,开篇即对梅花形态作了形象的比喻,如蛾儿般轻盈,如酥般洁白,这准确地刻画了梅花的形态。“花儿清瘦影儿孤”。清瘦是梅花的外貌,孤是它常常是孑然一身开放,这恰如其分地写出了梅花的第二个特点,自然也勾勒出梅花高雅清奇的韵味。“多情处,时有暗香浮”。在寥寥几笔中写出梅花的韵味,确实是很见功夫的。无论从点染手法和语言的诗化上都使人赞叹不已。这是作者独到的地方,他将无声的画面组织成了一种跌宕起伏的旋律。细细读来却又不觉其琢句之痕,宛如天成。

下片写梅花的命运和作者的感想。“试问玉肌肤。夜来曾忆西园否?”这两笔巧妙地将梅花与美女相联系起来,梅花的玉洁冰清,与美女肌肤蕴涵的自然之美在读者心中得到了统一。“夜来霜雪重,怕寒无。”含蓄地表达了作者的心理状态和微妙感受。“一枝欲寄洞庭姝”即自己欲将爱梅情思寄于洞庭美女以征求共鸣,言外之意即自己高洁自守,不愿媚世求荣。“可惜许,只有雁衔芦”,则又转为自嘲了。爱梅却不得自由,只能将一腔愁绪托之于雁儿了。词人刻画梅花与美女形象结合得非常好,自然地流露出自己高洁的情操和对世态炎凉的怨恨之情。这首词中把梅花写得清疏韵秀超群绝俗,赋予了它一种不畏权贵、不媚世俗的高洁的品性。作为一篇自况的词章,却也清新可人,同时也显示了作者驾驭语言的娴熟才能和独到的眼光。它无疑也是一篇不可多得的佳作。

翻译如下:

不是像蝴蝶一样地飞来飞去,也不是酥油般的一片片。造物者也难以描摹它的韵致!花儿清瘦孤单枝独秀。多情的时候,它散发出淡淡的清香诱人欣赏。试问那洁白的花朵,夜深了天寒地冻它怕不怕?想要寄一枝梅给它那在洞庭的美女吧!可惜只有大雁衔着芦苇从它身旁经过。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号